Общее грамматическое значение существительного: разряды, категории и склонения. Основные грамматические категории имени

Грамматические категории существительного

Имени существительному в английском языке присущи следующие грамматические категории: категория числа и категория падежа . (Жигадло)

Проблема категории рода и категории одушевленности и неоду­шевленности. В тех языках, где имеется грамматическая категория рода, последняя представляет собой формальную классификацию существительных, всегда связанную с определенным четким оформлением; род может цередаваться окончанием, как в русском языке, или формой артикля, как в немец­ком и французском языках,

В современном английском языке ни в форме самих существительных, ни в форме артикля не передается принадлежность существительного к.тому или иному грамматическому роду. Существовавшая в древнеанглийском категория рода полностью исчезла к ранненовоанглийскому периоду.

Несмотря на отсутствие формальных признаков рода у английских существительных, традиционная школьная грамматика продолжает насчитывать три рода: мужской, женский и средний.

В основном, попытки установить в английском языке наличие категория рода у существительных основываются на том, что личные местоимения 3-го лица единственного числа, выступающие как заместители существительных, имеют четкое разделение по роду. Однако это разделение является признаком местоимений, а не имен существительных, да и оно передается лексическим способом. Наличие личных местоимений мужского и женского рода и предметного местоимения it никоим образом не доказывает наличия категории, рода у существительных.

Такие случаи, как, например, употребление личного местоимения женского рода she при замещении существительного ship и возможность замещения сущест­вительного baby предметным местоимением it не могут служить доказательством наличия грамматическоге рода. Грамматическая категория даже малого охвата должна иметь известную всеобщность. Здесь же дело идет о специфике соотнесения с местоимением отдельных су­ществительных, причем соотнесение одного из них (ship) с местоимением женского рода идет из профессионального жаргона моряков.

Поэтому говорить о наличии грамматической категория рода у существительных представляется нам противоречащим фактам языка.

Принадлежность к томуили другому полу передается следующими спосо­бами: 1) посредством особого слова в каждом отдельном случае: father - mother, brother - sister, cock - hen; 2) существа женского пола могут обозначаться по­средством прибавления суффикса -ess к слову, обозначающему существо муж­ского пола: authoress, lioness; 3) посредством словосложения: he-goat - she-goat; 4) сочетаниями типа woman doctor, boy friend.

Так же обстоит дело c категорией одушевленности и неодушевленности . Несомненно; что по своей семантике существительные пред­метные (единичные) обозначают или живые существа или неодушевленные предметы и отвлеченные понятия. С этой точки зрения возможно говорить об одушевленных и неодушевленных существительных. Но это семантическое деление не находит отражения в грамматическом строе имени существительного в английском языке.

Как аргумент в пользу существования в английском языке грамматической категории одушевленности и неодушевлённости обычно приводится форма ро­дительного падежа, которая якобы образуется только от существительных одушевленных. Это неточно, так как в современном английском языке все шире распространяется употребление неодушевленных существительных в родительном падеже со значением принадлежности; так, для современного английского языка вполне возможно: the tractor"s parts наряду the parts of the tractor; the car"s roof наряду с the roof at the car и т.д. Кроме того, неодушевленные существительные со значением времени или протяженности употребляются в форме родительного падежа для обозначения промежутка времени или расстояния: a minute"s delay, a mile’s distance и т.д.

Категория числа . Грамматическая категория числа, как правило, передает противопоставление единичного не единичному и отражает объективно существующую единичность и множественность предметов. В английском языке имеются два числа: един­ственное и множественное.

Существует один продуктивный способ образования формы множественного числа (путем прибавления суффикса -s к основе) и немногие пережиточные непродуктивные типы. К последним от­носится так называемая слабая форма множественного числа: children, oxen, а также небольшая группа слов, сохранивших древний способ образования множественного числа - изменение корневого гласного: man - men, tooth - teeth, foot - feet, goose - geese. Этот способ также непродуктивен. Некоторые слова ла­тинского и греческого происхождения сохраняют латинскую или греческую форму множественного числа. У наиболее широко распространенных слов этой группы наблюдаются в современном английском языке две формы: старая латинская и новая англий­ская на -s: termini, terminuses; formulae, formulas. Наличие анг­лийской формы множественного числа у этих слов является показателем степени их усвоения языком.

В английском языке имеется группа существительных, не из­меняющих своей формы во множественном числе. К этой группе относятся:

1) Некоторые названия животных, птиц, рыб: sheep, deer, swine, snipe, dace, mackerel, cod, trout и др.

2) Существительные, обозначающие количество, которые могут употребляться в неизменяемой форме, если им предшествует чис­лительное: two dozen, three hundred;. . two or/three couple of busi­ness-talkers walked slowly up and down (Dick.). При отсутствии точного указания на количество форма множественного числа этих имен всегда оформлена суффиксом -s : they went in couples; dozens of boxes и т. п.

3) Существительные, обозначающие меру, а также названия денежных единиц. Неизменяемая форма употребляется в тех cлучаях, когда за названием данной единицы следует название более мелкой единицы: two pound ten (shillings); He is five foot eight (inches).

Категория числа проявляется в именах существительных собирательных иначе, чем в именах, обозначающих единичные предметы. Существительное собирательное может обозначать неопреде­ленное количество единиц как нечто целое или обозначать по­нятие в целом: cavalry, infantry, public или включать полностью все то, что относится к данному понятию: humanity, mankind, peasantry. Такие имена существительные собирательные имеют только форму единственного числа, так как обозначаемые имипонятия не могут быть представлены множественно. Сюда входят такие существительные, как peasantry, tenantry, gentry, clergy, cavalry, infantry, humanity, mankind и др. С другой стороны, имена существительные собирательные могут обозначать определен­ные, ограниченные группы; такие существительные собирательные могут иметь форму как единственного, так и множествен­ного числа. Сюда относятся такие существительные, как army, crew, committee, company, party, government, board, family, society, team и др.



Однако вопрос о категории числа не ограничивается в отноше­нии существительных собирательных морфологически выраженной формой числа. Категория числа тесно связана с формальным со­гласованием сказуемого с подлежащим в тех случаях, когда суще­ствительное выполняет в предложении функцию подлежащего. У существительных собирательных формальное согласование иногда вступает в конфликт с лексическим содержанием слова, и в этих случаях взаимодействие грамматических и лексических факторов создает различные варианты согласования.

В значении существительных собирательных может преобла­дать или объединенность отдельных единиц в одно целое, которое мыслится как нечто единое, или наличие от­дельных единиц, составляющих данное целое. Первый тип мы назовем существительными объединительной собирательности , второй - существительными раздельной соби­рательности . К первому типу принадлежит часть существи­тельных собирательных, имеющих форму только единственного числа; сказуемое согласуется с ними всегда в форме единствен­ного числа. Сюда относятся такие собирательные, как humanity, mankind; jewelry. Ко второму типу относится другая часть соби­рательных, имеющих только форму единственного числа: cattle, poultry, vermin; clergy, gentry, parsonry, yeomanry, cavalry, in­fantry, militia. Сказуемое при этих собирательных имеет, как правило, форму множественного числа, например: In that village the Wiltshire militia were quartered (Hardy); The poultry are in the yard.

Третью группу образуют собирательные, которые могут иметь как значение объединительной собирательности, так и значение раздельной собирательности, в зависимости от того, рассматри­вается ли данное целое как единый коллектив или как множество индивидов. В эту группу входит часть существительных собира­тельных, имеющих только форму единственного числа: audience, police, public, senate, и собирательные, имеющие форму и един­ственного и множественного числа: army, board, crew, committee, chorus, family, government, party, team и др. Например: The public is expected to protect what is intended for the public enjoyment (Fox); The public to him are non-existent (Fox).

Особой подгруппой существительных типа army являются существительные, имеющие значение и единичности и собиратель­ности, например: enemy, youth; fish, duck. Обозначая единичные предметы существительные этой группы могут употребляться в формах единственного и множественного числа; вместе с тем, когда они обозначают собирательное понятие, они выступают только в форме единственного числа. В последнем случае форма единственного числа не противопоставлена множественному числу; например, a duck - two ducks, но to shoot duck. To же самое от­носится к некоторым другим названиям живых существ: to hunt pig, to eat fish.

К этой же подгруппе относятся слова, обозначающие род войск: horse, sail, cannon.

Некоторые существительные имеют только форму множест­венного числа; сказуемое при подлежащем, выраженном таким существительным, стоит в форме множественного числа (так на­зываемые pluralia tantum); например: contents, belongings, outskirts, scissors, embers, alms и др.

Наконец, существительные news, gallows, summons согласуются с глаголом-сказуемым в единственном числе.

Некоторые существительные в форме множественного числа отличаются по значению от этих же существительных в форме единственного числа: advice "совет"- advices "сведения", manner "способ"-manners "умение держать себя" и т. д.

Для существительных неисчисляемых, т. е. обозначающих вещества, и для существительных отвлеченных грамматической характеристикой является отсутствие категории числа. Формально это выражается в том, что у них есть только форма единствен­ного числа, не противопоставляемая форме множественного. Если существительное вещественное или отвлечённое, изменяя свое значение, начинает обозначать конкретный исчисляемый предмет, то в этом значении оно приобретает форму множественного числа: glass "стекло" - a glass" стакан" - glasses "стаканы".

В сложных существительных во множественном числе изме­няется, как правило, последний элемент fountain pens, black­boards и т. п.

В составных существительных форму множественного числа принимает первый элемент; standers-by, sons-in-law, men-of-war, coaches-and-six, если первый элемент не существительное, форму множественного числа принимает последний элемент: merry-go-rounds, stay-at-homes.

Категория падежа . П а д е ж-это грамматическая форма имени существи­тельного, передающая его отношение к другим словам в пред­ложении, выступающим в функции членов предложения. Таким образом, падеж является морфологическим способом передачи синтаксических отношений.

В английском языке имеются два падежа: общий и роди­тельный. Общий падеж не имеет окончания; родительный падеж оформляется в единственном числе окончанием -s [-s, -z,-(i)z]. Во множественном числе родительный падеж отличается от имени­тельного только на письме (-s), за исключением тех существительных, которые не имеют суффикса -s в общем падеже мно­жественного числа: men"s, children"s.

Примечание. В современном языке имеется тенденция графически оформлять родительный падеж существительных, оканчивающихся на -s только апострофом: Dickens" novels, witness" testimony.

Общий падеж .-Общий падеж (Common Case) передает, самые разнообразные отношения; имя существительное в форме общего падежа может выступать в качестве (или в составе) лю­бого члена предложения, кроме простого сказуемого. Таким обра­зом, общий падеж совмещает большое количество значений и функ­ций, в результате чего оказывается, что одно лишь морфологи­ческое оформление недостаточно для передачи всех этих значений.

Ввиду своей многозначности форма общего падежа никогда не передает того или иного значения сама по себе без уточняющих средств. Значение формы общего падежа уточняется в предложе­ний сопутствующими синтаксическими средствами: порядком слов или использованием служебных слов - предлогов. Если имя выполняет функции подлежащего, дополнения, предикативного члена или определения, уточнение происходит с помощью порядка слов. В сочетании с предлогом существительное может функционировать в качестве определения, косвенного дополнения, обстоятельства или предикативного члена.

Из изложенного видно, что, если в русском языке предлог или другие сопутствующие средства являются средством уточне­ния падежа и его значения постройке, на "постройке; два стола, у стола), в английском едва ли можно говорить об их роли как только уточняющей; в английском языке порядок слов и предлоги являются, основным средством выражения отношения имени к другим словам в предложении; сама же форма общего падежа не передает достаточно четко многообразных грамматиче­ских функций имени, ею оформленного; Однако это не дает осно­ваний отрицать наличие общего падежа как падежной формы, так как он передает (с помощью сопутствующих средств) иные отношения, чем родительный падеж, и отличается от него формально.

В английском языке существует два падежа: один - с нулевым окончaниeм, другой - oфopмленный окончанием. Из них один - родительный - передает свои значения самостоятельно, другой - общий - утратил эту способность в силу своей многофункцио­нальности и нуждается в дополнительных средствах для выявле­ний своего значения.

Четырехпадежная система древнеанглийского периода в среднеанглийский период сократилась до двух падежей, причем именительный, дательный и ви­нительный совпали в форме общего падежа. Родительный сохранял, в основном, и свою форму и значение, утратив, однако, синтаксическую функцию кос­венного дополнения.

Второе вопрос, который необходимо затронуть в связи с проб­лемой падежа, это вопрос о соотношении предложных оборотов и падежной системы. Предлог, как указано выше, яв­ляется одним из основных способов передачи отношений имени в предложении. Однако это способ синтаксический; предложный оборот не является формой имени. Падеж же - морфологическая категория, показателем которой является форма имени; следо­вательно, предложное сочетание не может рассматриваться как падежная форма, ибо приравнивание его к падежу являлось бы грубым смешением морфологических и синтаксических понятий.

Из изложенного видно, что в английском языке удельный вес синтаксических средств в передаче отношений существительного в предложении значительно больше, чем, например, в русском языке.

Родительный падеж,- Отношения, передаваемые роди­тельным падежом, весьма разнообразны. Однако в конкретном употреблении значение падежной формы выступает достаточно четко, так как оно находится в зависимости от лексического зна­чения имени, оформляемого падежной формой, а также и от лек­сического содержания определяемого.

Употребление родительного падежа можно разделить на две большие группы:

1) зависимый родительный, т. е. роди­тельный падеж, употребляемый при определяемом имени и всегда находящийся в непосредственной препозиции по отношению к нему;

2) независимый родительный, употребляемый или без определяемого имени или позиционно с ним не связанный.

Зависимый родительный .- Зависимый родитель­ный всегда выступает в синтаксической функции определения, но в некоторых случаях логическое отношение между определением и определяемым перерастает в отношение субъекта к действию, выраженному предметно.

Зависимый родительный выражает ряд значений, обусловлен­ных, как указано выше, лексическим содержанием и определения и определяемого.

Основное значение родительного падежа имен существительных одушевленных - принадлежность. Это значение налицо при определяемом, обозначающем конкретный предмет: the doctor"s house, his father"s water-colour box и т. д.

Очень близок к значению принадлежности родительный, обо­значающий отношение целого к части: the young man"s face.

При определяемом, обозначающем отвлеченное понятие, суще­ствительное в родительном падеже выступает в субъектном отношении к определяемому. Действия, состояния, при­знаки, обозначаемые определяемыми, не существуют в природе сами по себе, а возможны только как действия, состояния, при­знаки их субъекта, их носителя. Существительное в родительном падеже выступает как обозначение носителя признака: all Joe"s readiness of thought and action (Dick.); как обозначение субъекта состояния, эмоций: Constance"s wrath (Benn.); как обозначение субъекта действия: his son"s return.

Особенно резко субъектное значение выступает, если опреде­ляемым является герундий: .. .she would not hear of Joe"s going a step further (Dick.); ...the idea of Emma Haredale"s favouring the suit of anyone who is akin to you (Dick.).

Подразделение на родительный принадлежности и родительный субъектный намечает только основные моменты, но не охватывает всего многообразия значений родительного падежа.

Иногда существительное в родительном падеже стоит в объектном отношении к определяемому; в этих случаях опре­деляемое всегда имеет значение действия: the stranger"s entertain­ment (Dick.); Daniel"s trial (Benn.).

В тех случаях, когда родительный падеж оформляет сущест­вительное неодушевленное, употребление его более ограничено, чем с существительными одушевленными. Одним из возможных значений в этом случае является отношение целого кчасти - значение, отмеченное выше как возможное и для существительных одушевленных: the car"s roof, the river"s margin.

Наиболее распространенным является употребление родитель­ного падежа от неодушевленных существительных, обозначающих промежуток времени: after a night"s reflection; in an hour"s time, и от существительных со значением paсстояния, веса, стоимости: a hundred yards" distance, a few shillings" worth. Возможно, что широкое распространение родительного падежа от таких существительных связано с отсутствием соответствующих относительных прилагательных (nightly, hourly имеют совершенно другое значение).

Особо следует отметить случаи, когда существительное в ро­дительном падеже передает качественное отношение: There are reasons why you should hear my earnest, mother"s prayer (Dick.); the thirty years of Ms connoisseur"s life (Galsw.). В этом случае происходит сдвиг синтаксических отношений внутри группы определения. Определения, предшествующие имени в родительном падеже и обычно зависящие от него, могут относиться к опреде­ляемому всей группы, и существительное в родительном падеже оказывается, таким образом, однородным членом с остальными определениями. В таком примере, как his son"s return, притя­жательное местоимение относится к существительному в родитель­ном падеже (son"s) и образует вместе с ним определительную группу к определяемому return. В противоположность этому в примерах типа my earnest, mother"s prayer все определения равным образом относятся к одному главному определяемому, представ­ляя собою ряд однородных членов.

Здесь также следует отметить, что не всегда имеются соот­ветствующие относительные прилагательные. Так, например, прилагательное womanly не может заменитъ имени существительного в словосочетании woman"s heart.

Заключая раздел о зависимом родительном падеже, следует отметить наличие в английском языке особого типа родительного падежа, так называемого группового родительного. В группе родительного падежа флексия родительного падежа оформляет как бы целую группу слов,- не слово, а словосочетание: the day-but-one-before-yesterday"s paper (Poutsma).

Групповой родительный может оформлять и словосочетание, включающее однородные члены: the rustling of youth and beauty"s dress (Dick.). Групповой родительный может также оформлять словосочетание с постпозитивным предложным сочетанием, причем в форме родительного падежа оказывается последнее имя суще­ствительное предложной группы: The Oxford Professor of Poet­ry"s inaugural lecture.

Групповой родительный оформляет все определительное соче­тание целиком, благодаря чему словосочетание не разбивается, и границы определительного сочетания четко оформлены внутри всей группы определяемого.

Некоторые лингвисты считают, что групповой родительный является до­казательством того, что родительный падеж не является падежом, поскольку окончание "s отрывается от слова и становится оформителем словосочетания. С этим трудно согласиться. Действительно употребление флексии здесь выходит за рамки слова и свидетельствует о возможности оформления ею круп­ных синтаксических групп. Однако прежде. всего не следует забывать о спе­цифическом для английского языка существовании так называемых quotation-nouns - синтаксических групп, ведущих своя во всех отношениях как имя су­ществительное. Вероятно, определительные группы, оформляемые окончанием родительного падежа, следует; рассматривать именно как такие quotation-nouns. Это, несомненно, является совершенно особой чертой англий­ского грамматического строя, указывает на наличие специфического соотноше­ния между морфологией и синтаксисам английского языка, но не доказывает отсутствия категории падежа. Кроме того, наличие группового родительного падежа не исключает всех остальных случаев, где падежное окончание прикреплено к слову и, выполняя обычную функцию падежной флексии, передает отношения имени к другим словам в предложении, выступающим в функции членов предложения.

Возможны (хотя и относительно редко встречаются) формы двойного родительного. В, этих случаях первый роди­тельный падеж всегда передает значение принадлежности, второй родительный падеж может обозначать любые отношения: mу mother"s father"s people (Wells); Then they went out for the boy"s half-hour"s run (Mered.). В первом примере оба родительных па­дежа имеют значение принадлежности. Во втором примере второй родительный падеж (half-hour"s) передает временное отношение. Структура словосочетания в этих примерах является неодинаковой: в первом - каждый член определительной группы определяет следующее за ним слово; во втором - каждый из членов определительной группы относится к определяемому всей группы (run).

Независимый родительный . - Независимый роди­тельный падеж представлен тремя случаями.

1. Существительное в родительном падеже употреблено без определяемого, но само определяемое упомянуто в другой части предложения или в соседнем предложении: It. must have been the poorest, weakest and most watery heart that ever beat, which would not have warmed towards the Maypole bar., Mrs. Varden"s did di­rectly (Dick.); What a very uncertain temper Mrs, Varden"s was! (Dick.). Поскольку определяемое все же всегда упоминается, мы будем в дальнейшем называть этот случай анафорическим родительным падежом. По содержанию, анафорический родительный не отличается от зависимого родительного; передавая те же отношения; он резко отличается от него по своим син­таксическим функциям. Зависимый родительный падеж, как пока­зано выше, всегда выступает в функции определения. Напротив, анафорический родительный выступает в любой синтакси­ческой функции, кроме, функции определения. Анафорический родительный фактически замещает собой всю группу определяемого и выполняет те же синтаксические функции, что и замещаемое им словосочетание. Так, в приведенном выше примере (Mrs. Var­den"s did directly) существительное в анафорическом: родительном, падеже является подлежащим в примере: Certain capital sentences he had commuted, but he did not commute Daniel. Povey"s (Benn.) существительное в анафорическом родительном является прямым дополнениеми т. д.

Таким образом, анафорический родительный может рассматри­ваться как один из типов заместителей. Отли­чие его от обычных заместителей заключается в том, что он всегда замещает целое словосочетание и никогда не утрачивает своего лексического значения.

2. Другим случаем независимого родительного является упо­требление его в определительном словосочетании, где ведущее существительное определяется, кроме тогo, неопределенным ар­тиклем или указательным местоимением. Родительный падеж здесь вводится предлогом of: a gift of Sowerberry"s (Diclt.). Отношения, передаваемые родительным падежом в этом типе сочетаний, не отличаются от обычного отношения принадлежности, передаваемого зависимым родительным.

Необходимость подобной конструкции возникает тогда, когда смысловое содержание высказывания требует наличия или неопределенного артикля или указательного местоимения, относящегося к определяемому. Так, в примере an illness of Amy"s неопределенный артикль указывает на то, что данное заболевание Эми было (или могло быть) не единичным, тогда как в сочетании Amy"s illness этот оттенок исчезает. При наличии же указательного местоимения все словосочетание приобретает эмфатический оттенок: Those stripy, streaky creations of Monet"s. ..(Galsv^ That beautiful speech of your wife"s.. . (Lytton).

Наряду с существительными в родительном падеже в разби­раемом типе сочетаний в предложной группе может выступать не­зависимая форма притяжательного местоимения: a friend of mine.

3. Особым случаем независимого родительного падежа является не анафорическое употребление его с локальным значением, как в примере: I saw him at Mrs. Rudge"s this evening (Dick.).

В этих случаях родительный падеж обозначает местожитель­ств, жилище определенного лица или название предприятия, мага­зина, фабрики и т. д.: ... she had gone to his niece Imogen Car­digan"s (Galsw.); ...it had the empty appearance which a well-man­aged confectioner"s and baker"s always has. (Benn.).

Возможно, что исторически эта конструкция возникла через эллипс, но это положение нуждается в проверке. Рассматриваемый тип имеет очень строгие смысловые ограничения. Не исключена возможность, что он возник не путем эллипса из зависимой формы родительного падежа, а из анафорического употребления и сде­лался возможным именно благодаря тому, что имеет одно определенное значение. Происхождение его следует установить путем исторического исследования. Подобного же рода случаи мы видим при несомненно эллиптическом употреблении родительного падежа, входящего в определенные названия типа St. Paul"s (Cathedral). Здесь эллипс связан с зависимым родительным; ясность значения обусловлена тем, что данное название (St. Paul"s) широко известно. Возможно и другое объяснение, а именно - родительный падеж с локальным значением происходит эллиптически как из зависимого, так и из независимого употребления. Несомненно лишь то, что эллипс тут возможен благодаря наличию независимого роди­тельного.

Заканчивая раздел о падеже, необходимо указать на наличие в английском языке устойчивых фразеологических сочетаний с ро­дительным падежом, например: a hair"s breadth, for pity"s sake, out of harm"s way, to have something at one"s fingers" ends и др. Это совершенно лексикализованные сочетания, которые не рас­сматриваются в грамматике.

Синтаксические функции существительного . Существительное может выполнять в предложении сле­дующие функции: оно может быть подлежащим, предика­тивным членом, дополнением, определением и мо­жет входить в предложную группу, выполняющую функцию обстоятельства. Специфической чертой строя английского языка является способность существительного выступать в качестве препозитивного определения.

Это только с первого взгляда кажется, что имя существительное - очень простая часть речи. На самом деле она имеет множество вариантов написания, произношения и употребления. Общее грамматическое значение имени существительного и все самые важные моменты будут отмечены в этой статье. Здесь будет изложено все, что необходимо знать об этой части речи, чтобы не делать глупых ошибок в произношении и на письме. Некоторые не знают, какова роль имени существительного в предложении Разберемся более подробно в нашей статье.

Что это за часть речи

В первую очередь следует разобрать общее грамматическое значение существительного. Здесь проблем возникнуть не должно. Поскольку всем известно, что имя существительное относится к самостоятельным частям речи и обозначает предмет. К нему можно задать всего два вопроса: кто? или что?

Следует запомнить что существильное может обозначать:

  • вещи (например, компьютер, шкаф, телефон);
  • людей (женщина, мужчина, ребенок, юноша);
  • вещества (чай, борщ, молоко);
  • все живые существа (собака, лошадь, тигр, микроб);
  • разнообразные события и природные явления (ураган, дождь, война);
  • разнообразные действия, свойства веществ, черты (красота, прыжок, злость).

Таким образом, общее грамматическое значение существительного не вызовет затруднений при изучении. Правило легко запомнить. Его знают все дети начальных классов.

Разряды

Если общее грамматическое значение существительного понятно, то можно переходить к следующему разделу, который уже более подробно расскажет об этой части речи. Существительное делится на четрые разряда:

  • Собственные.
  • Нарицательные.
  • Одушевленные.
  • Неодушевленные.

В первую очередь следует рассмотреть собственные и нарицательные.

Из первого названия можно сделать вывод, что собственные существительные - это конкретные названия, которые могут обозначать только один предмет или человека и больше ничего другого.

Сюда относятся не только имена людей, но и клички животных, а также имена древних богов, о чем часто забывают ученики. Также в этот список включаются названия городов и стран, а также других географических объектов. Далее названия планет, галлактик и всех остальных астрономических наименований. Также к числу собственных имен существительных относятся названия всех праздников, названия предприятий и организаций, государственных служб и т.п.

Важно, не терять границ между именами Поскольку в русском языке допускается переход нарицательного в собственное и наоборот.

Далее следуют одушевленные и неодушевленные существительные. Здесь уже ситуация немного проще. В этом разделе главное запомнить то, что одушевленными могут быть только люди и животные. Все остальные существительные являются неодушевленными.

Также стоит запомнить то, что, когда одушевленное существительное ставится во множественное число, то форма винительного и родительного падежей совпадают. А у неодушевленных во множественном числе совпадает форма винительного и именительного.

Категория падежа

Данный раздел предусматривает деление существительного на склоняемые и несклоняемые. Ко второй группе относится небольшое количество слов, которые в любом падеже имеют одну форму. Все остальные слова склоняются по падежам и меняют свою словоформу.

Категория числа

Имя существительное имеет три группы числа:

  • слова, которые имеют две формы: и едиственное, и множественное: палец - пальцы;
  • слова, которые выступают только в единственном числе: крупа, горох, морковь;
  • существительное только во множественном числе: сутки, духи, грабли.

Категория рода

Категорию рода имеют существительные, которые можно ставить в форму единственного числа. Они могут делиться на мужской, женский и средний род. Есть отдельная группа существительных, которые отностся к общему роду, но их не так много.

Чтобы определить род существительного необходимо согласовать его с именем прилагательным, глаголом или причастием.

Интересной категорией является общий род. Сюда относится около 200 слов русского языка. Все они в большинстве случаев относятся к разговорной речи. Это слова, которые стоят в именительном падеже единственного числа и имеют окончание -а. Обычно они характеризуют предмет или лицо по какому-то признаку. Они придают речи некие краски и эмоции. Чтобы было понятнее, к таким словам относятся: пьяница, обжора, плакса и другие.

В русском языке есть некоторые слова, род которых определить проблематично. Такие слова рекомендуется просто запомнить, чтобы не наделать ошибок. Одним из таких слов является слово "кофе". Многие относят его к среднему роду, но нет. "Мой кофе" - это всегда мужской род.

Склонение

В русском языке есть три на которые делятся имена существительные. Определить склонение существительного достаточно просто, нужно лишь запомнить категорию рода и окончание.

Так, к первому склонению относятся существительные мужского и женского рода, которые в именительном падеже имеют окончание -а, -я. Второе склонение - это существительные мужского рода, которые окончания не имеют, или, как говорят учителя русского языка, имеют нулевое окончание и средний род с окончанием -о, -е. И третье склонение - это имена существительные жеского рода, которые не имеют окончания.

Употребление имен существительных в художественной речи

Употребление имен существительных в художественной речи - это очень важный момент. К сожалению, школьная программа не предусматривает рассмотрение подобной темы, но она крайне необходима ученикам. Часто в старших классах ученики начинают делать ошибки в сочинениях и затрудняются в тех случаях, когда учитель просит найти в тексте метафору, которая выражена именем существительным.

Вообще, в художественном тексте существительное может быть не только метафорой. Оно может придавать тексту определенных красок, эмоций, экспрессии. Учителям нужно делать акцент на этом, чтобы детям было проще составлять сочинения и разбирать литературные тексты.

Вывод

В статье было подробно рассказано об общем грамматическом значении существительного, его категориях, склонениях и вариантах употребления.

Следует обратить внимание на существительные только во множественном числе, такие слова нужно знать наизусть. Особое внимени уделить роду и склонениям.

Если отнестись к процессу изучения языка со всей ответственностью, то серьезных проблем у вас не возникнет.

Определение имени существительного:

Имя существительное - это часть речи, обозначающая предмет и выражающая категориальное грамматическое значение предметности в частных грамматических категориях одушевленности/ неодушевленности, рода, числа и падежа. Существительные называют предметы в широком смысле, то есть не только конкретные предметы окружающей действительности, их совокупности или составные части, но и живых существ, а также действия и состояния в отвлечении от их производителей, свойства и количества в отвлечении от их носителей. Следовательно, значение предметности – это отвлеченное грамматическое значение, свойственное всем без исключения существительным.

Собственные/нарицательные имена существительные:

Собственные имена существительные обозначают индивидуальное название отдельного предмета. Основной грамматической особенностью собственных существительных является отсутствие изменения по числам. Например, "Жигули", Альпы имеют грамматическую форму только множественного числа, а "Артек", Москва - только единственного числа. Основной орфографической особенностью собственных существительных является написание их с прописной буквы. В художественных текстах и в речи встречается употребление собственных имен существительных, имеющих только форму единственного числа, в форме множественного числа. В этом случае существительное перестает обозначать индивидуальный предмет, а приобретает значение обобщения какого-либо явления или каких-либо предметов или имеет оценочную коннотацию, то есть фактически изменяет свою семантику, например: Вася Иванов - хороший человек. Ивановы собрались в отпуск. В первом примере - индивидуальная номинация предмета, во втором - обобщенное наименование предмета. В любом случае противопоставление собственных существительных по числу без изменения лексического значения является невозможным. Нарицательные имена существительные обозначают предмет из ряда подобных, однородных предметов, понятий, веществ. Основной грамматической особенностью является изменение по числам, если нет семантических ограничений; основной орфографической особенностью является написание со строчной буквы.

Одушевленные/неодушевленные имена существительные:

Деление имен существительных на одушевленные и неодушевленные, безусловно, опирается на семантический фактор. Однако в грамматике отсутствует тождество понятий "одушевленное - неодушевленное" и "живое - неживое". Часто биологически живые предметы рассматриваются как грамматически неодушевленные, например, дуб, береза, ель. А биологически неживые предметы часто рассматриваются как грамматически одушевленные предметы, например, покойник, мертвец, кукла, робот, идол и многие другие. Кроме того, грамматическая одушевленность и неодушевленность свойственна только конкретным существительным, которые способны изменяться по числам.

Следует обратить внимание, что основным фактором определения одушевленности или неодушевленности в русском языке является грамматический фактор , а именно – совпадение окончаний именительного и винительного падежей множественного числа для неодушевленных существительных и именительного и родительного падежей множественного числа - для одушевленных имен существительных. Стоит отметить, что этот способ определения грамматической одушевленности/неодушевленности практически универсален и не представляет трудностей для учащихся. Среди множества имен существительных встречаются такие, которые обнаруживают колебания в принадлежности к одному из разрядов, например, некоторые наименования микроорганизмов или насекомых и рыб. Многие лингвистические источники указывают, что существительные типа молодежь, студенчество, народ являются неодушевленными существительными. Следует уточнить, что эти существительные обозначают совокупность биологически живых предметов, относятся к разряду собирательных существительных, которые по числам не изменяются, поэтому их грамматическую одушевленность/неодушевленность установить невозможно. По нашему мнению, эти и другие существительные, не имеющие форм множественного числа, не стоит непременно включать в какой-либо из двух разрядов, достаточно указать, что они находятся вне одушевленности/неодушевленности по грамматическому показателю, который, как отмечалось ранее, признается всеми лингвистами решающим фактором.

Конкретные и вещественные имена существительные:

Достаточно сказать, что только конкретные имена существительные могут изменяться по числам и сочетаться с количественными числительными, поскольку обозначают конкретный предмет, имеют, как правило, полную парадигму склонения, могут быть грамматически определены как одушевленные или неодушевленные. Вещественные имена существительные обозначают вещество, отвлеченные - абстрактное понятие, собирательные - предмет как совокупность, все они не могут изменяться по числам и сочетаться с количественными числительными, то есть считаться, а значит, имеют неполную парадигму склонения (она состоит только из 6 членов) и находятся вне грамматической одушевленности/неодушевленности. Отметим, однако, что количество вещества можно измерить, поэтому вещественные существительные могут сочетаться со словами меры, что не меняет других характеристик этого разряда слов. Итак, выделение всех лексико-грамматических разрядов имен существительных важно для системной характеристики имени существительного, и, независимо от того, что отмечается в каждом конкретном учебнике русского языка, а что не отмечается, пренебрегать лексико-грамматическими разрядами, по нашему глубокому убеждению, не стоит.

Категория рода для имени существительного является классифицирующей категорией. У всех существительных, кроме тех, которые всегда употребляются во множественном числе, по начальной форме определяется грамматический род. Стоит лишь помнить, что имена существительные по родам не изменяются . Следует пользоваться различными методами определения рода у изменяемых имен существительных и у неизменяемых имен существительных.

Изменяемые имена существительные могут иметь формы и значения мужского и женского рода, форму среднего рода, имеют место существительные общего рода и те, которые находятся вне категории рода. Основным показателем рода изменяемых существительных является морфологический , который представлен двумя разновидностями: 1) для существительных, имеющих твердую основу и нулевое окончание или мягкую основу и материально выраженное окончание в парадигме (стол, стена, земля, окно, поле), морфологическим показателем является окончание именительного падежа единственного числа: -а (-я) – для женского рода, нулевое окончание – для мужского, -о, -е - для среднего рода. 2) для существительных, имеющих мягкую основу и нулевое окончание в именительном падеже (пень, лень) или основу на шипящий (плащ, рожь), морфологическим показателем является окончание родительного падежа , поскольку в именительном падеже данные существительные не различаются: пня, лени, плаща, ржи.

Другими показателями рода для изменяемых имен существительных являются семантический, словообразовательный и синтаксический. Семантический показатель используется для различения рода существительных, обозначающих лиц мужского или женского пола: мама, папа, тетя, дядя, бабушка, дедушка. В этом случае категория рода имеет номинативный характер.

Словообразовательный показатель используется в том случае, если существительное имеет суффикс субъективной оценки: хозяюшка, домишко, заюшка. Чтобы определить род подобных существительных, необходимо отбросить суффикс субъективной оценки и вернуться к производящей основе: заяц, хозяйка, дом, после чего обратиться к морфологическому показателю рода. Следует обращать внимание учащихся на окончание существительного с суффиксом субъективной оценки.

Синтаксический показатель позволяет определять род существительных общего рода в тексте. Известно, что в русском языке имеют место существительные, которые в равной степени могут обозначить лиц и мужского, и женского пола, то есть выступать в значении и мужского, и женского рода, при этом формальный родовой показатель относит их к женскому роду. По лексическому значению этих существительных определить конкретный род не представляется возможным, поскольку значение какого-либо из двух родов может проявиться только в контексте, отсюда и выбор показателя рода - синтаксический. Показателей у одного изменяемого существительного может быть два или несколько, и это целесообразно отмечать.

Неизменяемые имена существительные являются преимущественно заимствованными из разных языков, не имеют специальных показателей рода в русском языке, поскольку у них не выделяются основа и окончание, поэтому наиболее существенным фактором определения их рода является семантический фактор . Прежде чем определять род неизменяемых имен существительных, необходимо выяснить по толковым словарям или по словарям иностранных слов их лексическое значение в русском языке. Следует обратить внимание на тот факт, что большинство существительных относятся к одному роду, однако имеется группа слов, которые, сохраняя свое лексическое значение, могут использоваться в двух родовых формах, например: плацкарт и плацкарта, лангустилангуста, клавиш и клавиша, кофе крепкий и кофе крепкое, манжет и манжета. Об этих существительных принято говорить, что они имеют колебания в роде, а сами формы называть родовыми вариантами слова. В случае затруднения при определении рода существительного следует обращаться к словарям. Правильно определить род имени существительного очень важно, поскольку от этого зависит правильный выбор согласуемых с существительным синтаксических форм (прилагательного или глагола в прошедшем времени) в самостоятельных письменных работах учащихся и их устной речи.

В русском языке категория одушевленности/неодушевленности -- это несловоизменительная (классификационная) категория существительных, в соответствии с которой все существительные относятся к грамматическому классу одушевленных существительных, называющих живых существ (муж, тигр, Андрей), или к грамматическому классу неодушевленных существительных -- обозначения предметов неживой природы и растений, а также событий, явлений, качеств, действий, состояний и т. п. (книга, цветок, туман, странность, отдых).

Категория одушевленности / неодушевленности имеет ряд формальных способов выражения. Формальные средства выражения категории одушевленности/неодушевленности бывают как парадигматическими, так и синтагматическими (а для несклоняемых существительных -- только синтагматическими). При этом наиболее отчетливо рассматриваемая категория бывает выражена в форме множественного числа. У одушевленных существительных форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевленных -- с формой именительного падежа (и это относится как к самому существительному, так и к согласующимся с ним формам прилагательных или причастий):

одушевленные неодушевленные

В. мн. ч. = Р. мн. ч. В. мн. ч. = И. мн. ч.

И. (вот) красивые кони, красивые столы, розы, окна

утки, животные

Р. (нет) красивых коней, красивых столов, роз, окон

уток, животных

В. (вижу) красивых коней, красивые столы, розы, окна

уток, животных

В форме единственного числа одушевленность/неодушевленность парадигматически выражена только у существительных мужского рода (с нулевым окончанием) типа студент, дом и часовой, (субстантивированные прилагательные): знаю студента, часового (В. = Р.), но знаю дом, (В. = И.). У существительных мужского рода типа дядя, юноша (I скл.), а также у несклоняемых типа атташе одушевленность выражена в форме единственного числа только синтагматически: нет этого дяди, атташе; вижу этого дядю, атташе (В. = Р.). У существительных среднего и женского рода одушевленность/неодушевленность в форме единственного числа не выражена, она обозначена только формами множественного числа: вижу овец, насекомых (В. = Р., одушевленные существительные); вижу книги, поля (В = И., неодушевленные существительные).

Не всегда грамматические признаки одушевленности / неодушевленности соответствуют номинативным свойствам имени. Так, некоторые существительные не обозначают живых существ, но по грамматическим свойствам входят в разряд одушевленных:

1) слова мертвец, покойник (но не труп);

2) названия мифических существ типа домовой, гном, русалка;

3) названия фигур в некоторых играх: ферзь, туз, валет, козырь;

4) обозначения игрушек -- «подобий» живых существ: матрёшка, кукла.

Существительные, обозначающие нерасчлененную (собирательную) совокупность живых существ, являются грамматически неодушевленными (вести за собой народ, отряд, войска, армии и т. п.).

В конструкциях типа записаться в добровольцы, пойти в солдаты, избрать в депутаты, принять в члены употребляется особая форма винительного падежа множественного числа, образованная по типу неодушевленных существительных.

Cр. обычную форму винительного падежа тех же существительных: видеть добровольцев, учить солдат, верить в депутатов).

Слова вирус, микроб, бактерия могут быть и одушевленными (изучать вирусов, микробов, бактерий), и неодушевленными (изучать вирусы, микробы, бактерии); языковое знание как бы колеблется, следует ли относить эти микроорганизмы к живым существам.

Категория рода существительных в русском языке - это классифицирующая категория. По характеру проявления этой категории все существительные русского языка делятся на следующие группы: 1) существительные, противопоставленные по признаку рода слова мужского рода: дом, день, папа, дядя; слова женского рода: книга, страна, мама, тетя; слова среднего рода: окно, здание; 2) существительные общего рода, способные обозначать лицо мужского или женского пола и в зависимости от этого выступать как слова м.р. или ж.р.; например: бедный мальчик-сирота, бедная девочка-сирота; 3) существительные pluralia tantum, не имеющие формы единственного числа и не относящиеся ни к одному из трех родов: брюки, ножницы.

В парадигме несклоняемых существительных нет формального противопоставления словоформ: все словоформы записываются одинаково, т. е. наблюдается полная грамматическая омонимия числовых и падежных форм.

Все эти категории выражены не парадигматически (окончаниями самого существительного), а синтагматически (в словосочетании, окончаниями слов, которые грамматически зависят от данного существительного).

Ср.: наш кофе, наше пальто, наша ГЭС -- синтагматически выражена категория рода.

С семантической точки зрения, категория рода связана со способностью существительных обозначать живое существо мужского пола (муж. р.), живое существо женского пола (жен. р.) либо с неспособностью указывать на пол живого существа (сред. р.). Однако эта способность обозначать пол непосредственно проявляется только у названий лиц и частично у названий животных, входящих в родовую пару (мальчик-девочка; студент-студентка; баран-овца). За пределами родовых пар грамматический род не имеет значения биологического пола: человек, существо, белка. Названия неодушевленных предметов (частично -- и названия животных) приобретают такую способность только в определенных стилистических условиях -- при образно-поэтическом переосмыслении.

В русском языке категория рода тесно связана с категорией одушевленности/неодушевленности. У одушевленных существительных формы мужского и женского рода предназначены для выражения значения мужского или женского биологического пола (например: парень - девушка, школьник--школьница, петух--курица). Значение биологического пола выражается, как правило, лишь у существительных, входящих в родовую пару (т.е. парное противопоставление существительных мужского и женского рода, имеющих одинаковое лексическое значение и различающихся лишь значением биологического пола).

Для обозначения вида животных в русском могут быть использованы в общих случаях -- слова м. р. (лев, заяц; ср.: в лесах Европы львы не живут, зато много зайцев), в других -- слова ж. р. (кошка, овца; ср.: Кошка--домашнее животное; Овцы завезены в Австралию из Англии). Таким образом, категория рода в русском языке представляет собой сложную совокупность значений, имеющих формальное выражение.

Каждый язык имеет свои универсальные и специфические особенности при отражении картины мира. Эта закономерность находит яркое проявление в отношении к одной из наиболее важных грамматических категорий - категории числа.

Категория числа существительных в русском языке является словоизменительной, т. к. большинство из них изменяется по числам. С этой точки зрения все существительные можно разделить на три группы: 1) существительные, имеющие формы ед. ч. и мн. ч.: стол - столы, книга - книги, окно - окна; 2) существительные singularia tantum, имеющие только форму ед. ч.; к ним могут относиться существительные собирательные (беднота, молодежь), вещественные (золото, масло), абстрактные (отдых, гордость), собственные (Москва, Петров); 3) существительные pluralia tantum, имеющие только форму мн. ч.; они также могут быть вещественными (чернила, сливки), собирательными (письмена, мемуары), отвлеченными (прения, дебаты), собственными (Афины, Альпы), но могут быть и конкретными, называя парные предметы (джинсы, ножницы), игры (шахматы, прятки).

Основным средством обозначения числа являются окончания существительного. Формы ед. ч. и мн. ч. выражаются в парадигме склонения существительного флексиями, одновременно имеющими падежные значения: студент, студента, студенту, студента, студентом, о студенте, и студенты, студентов, студентам, студентов, студентами, о студентах, (шесть падежных форм ед. ч. и шесть падежных форм мн. ч.).

Кроме того, если в тексте от существительного зависит согласуемая форма прилагательного, причастия, а также личная форма глагола, то форма числа существительного выражается и синтагматически, в словосочетании (новый учебник--новые учебники; студент пишет/ писал--студенты пишут/ писали; сын рад--сыновья рады).

У несклоняемых существительных синтагматический способ выражения числа является единственным: новое пальто -- новые пальто; наше купе -- наши купе; Его интервью мне понравилось -- понравились; красивое пальто висело -- красивые пальто висели.

Существительные -- названия считаемых предметов (конкретных предметов, а также отрезков времени, явлений природы, отдельных действий и т. п.) обычно имеют формы обоих чисел, причем формы ед. ч. обозначают один предмет, а формы мн. ч.-- ряд предметов в количестве более одного: стол -- столы, ученик -- ученики, дерево -- деревья, день -- дни, гроза -- грозы, шутка -- шутки, прыжок -- прыжки.

Особым значением форм ед. ч. таких существительных является обобщенно-собирательное значение: В нашем лесу растет ель, береза, сосна; Приближается весна, и день уже заметно прибавился; Любите книгу -- источник знаний (М.Горький). Единичный предмет в таких случаях рассматривается как представитель всего класса однородных предметов.

Широко употребительны также формы мн. ч. в значении нерасчлененного множества, совокупности. Особенно часто отмечается это значение у слов следующих лексических групп: а) названий лиц по социальному и возрастному положению, роду занятий, национальности, территориальному признаку: Геологи -- народ общительный; Известны радушие и открытость москвичей; Он служил в лакеях, лесниках, псарях, церковных сторожах (А.П.Чехов); б) названий плодов и овощей: Яблоки уже поспели; купить килограмм персиков; полная корзина грибов; в) названий предметов, существующих в паре (ботинки, чулки, рукавицы, глаза, уши, рельсы) или во множестве, составляющем единую совокупность (волосы, зубы, ногти).

Далеко не все существительные имеют формы обоих чисел. У названий несчитаемых предметов формы числа не связаны с выражением количественного противопоставления.

К ним относятся существительные со значениями, несовместимыми с понятием о счете-- отвлеченными (абстрактными), собирательными и вещественными. Такие существительные имеют либо только (или преимущественно) формы ед. ч. (толщина, баловство, зверье), либо только формы мн. ч (хлопоты, финансы, духи, консервы).

Существительные, имеющие только (или преимущественно) формы ед. ч., называются словами singularia tantum. К числу слов singularia tantum относятся многие отвлеченные существительные (бег, тишина, перемирие), вещественные (олово, молоко, сахар), собирательные (листва, пролетариат, человечество), некоторые имена собственные (Енисей, Крым, Зевс и др.), а также названия ряда спортивных и иных игр (футбол, хоккей, преферанс и др.).

Существительные, имеющие только формы мн. ч., называются словами pluralia tantum. К ним также относятся некоторые отвлеченные существительные (поминки, переговоры, хлопоты), вещественные (духи, сливки, чернила), собирательные (деньги, джунгли, финансы), многие имена собственные (Альпы, Лужники, Мытищи и др.), а также названия детских и спортивных игр (казаки-разбойники, прятки, пятнашки, шахматы и др.); особую группу составляют конкретные существительные (брюки, ворота, ножницы, сани и др.).

Сравнив существительные singularia tantum и pluralia tantum, нетрудно заметить, что образованию соотносительных числовых форм в обоих случаях препятствует один и тот же фактор -- особенности семантики существительного, т. е. принадлежность имени к определенным лексико-грамматическим разрядам существительных -- отвлеченных, вещественных, собирательных или собственных.

Конкретные же существительные обычно имеют обе числовые формы (булка--булки, стол -- столы, озеро -- озёра).

Исключение составляют лишь немногие слова pluralia tantum типа сани; эти существительные обозначают предметы, имеющие сложное, нередко парное строение (брюки, ворота, очки, ножницы и т. п.); у многих из них некогда существовала форма единственного числа, которая с развитием языка была утрачена.

От некоторых существительных singularia tantum в профессиональном языке, в разговорной речи и языке поэзии иногда образуется, вопреки отмеченной выше закономерности, форма множественного числа. В таком случае она имеет некоторые особенности семантики по сравнению с формой множественного числа конкретных существительных.

Так, форма множественного числа отвлеченного существительного имеет более конкретное значение по сравнению с формой единственного числа и указывает на множество проявлений отвлеченного понятия, обозначаемого основой данного слова; ср.: мощность завода (величина его производительной способности) -- мощности завода (конкретные цеха, станки, складские помещения и пр., в которых реализуется мощность предприятия); красота города -- красоты города (исторические памятники, скверы и т. п.).

Форма множественного числа вещественного существительного указывает на множество сортов данного вещества (продаются воды -- минеральная и фруктовая) или же на большие массы вещества (пески пустыни, воды океана).

Форма множественного числа имени собственного может указывать не только на множество одноименных предметов («Запорожцы», Иваны), но и на собирательную совокупность лиц, связанных родственными отношениями (Строговы, Форсайты), на определенный социально-психологический тип людей (Чацкие, Маниловы, Геростраты).

Следовательно, образование формы множественного числа от отвлеченных, вещественных, собирательных и собственных существительных нередко служит для передачи более сложных смысловых отношений, нежели простое указание на множественность предметов.

Хотя у каждой числовой формы есть свои собственные, присущие ей значения, в некоторых случаях (обычно в экспрессивной речи) вместо формы множественного числа используется форма единственного числа, и наоборот. Например: Пусть все откроют учебник и выучат правило -- в предложениях такого типа форма единственного числа учебник указывает на реальную множественность предметов (это так называемое единственное число дистрибутивное, т. е. распределительное).

Форма единственного числа может иметь также значение собирательной или обобщенной множественности: Ягода в этом году обильная; Студент теперь знающий. Напротив, множественное число может иметь значение единственного числа; таково множественное число «гиперболическое», служащее для экспрессивного обозначения единичности предмета: Соседка опять на курорты поехала (прост.); Чему его только в институтах учили (прост.).

Что касается категории падежа, по определению академика В.В.Виноградова (2001), падеж - это форма имени, выражающая его отношение к другим словам в речи. Имя - это непосредственное название предмета или явления, не вступающее в какое-либо зависимое отношение с другим словом, поэтому оно по своей форме нейтрально и статично. Падеж же есть сдвиг в форме имени, фиксирующий его отношение к другому слову в предложении. В падежных формах объединяется множество грамматических категорий, выражающих семантические оттенки пространственных, временныґх, притяжательных, причинных, целевых и других отвлеченных отношений.

Категория падежа в русском языке - самая сложная словоизменительная категория существительных, выражающая различные виды отношений предметов к другим предметам, явлениям, действиям, состояниям. Ядром этой категории является противопоставление 6 падежных форм, причём И.п. называется прямым, а остальные косвенными. И.п. всегда употребляется без предлога, П.п. - только с предлогом, остальные падежи могут употребляться как с предлогами, так и без них. Значение падежа -- это значение отношения имени к другому слову в составе словосочетания или предложения.

Это общее определение, опирающееся на позицию падежа при слове: читаю книгу, жизнь в городе, десять часов утра, час рассвета. Однако падежная форма имени может занимать не только присловную позицию.

Во-первых, существует позиции, в которых падеж относится к предложению в целом, определяет собою сразу весь состав предложения: В городе много зелени; У школьников начались каникулы; Инженеру предстоит командировка. Во-вторых, позиции сказуемого и подлежащего в строгом смысле также не являются позициями при слове. Следовательно, в русском языке существует отношение падежа к слову и отношение падежа к синтаксической конструкции в целом либо к какому-то члену этой конструкции.

Для морфологии существенен прежде всего комплекс основных, самых общих значений, присущих тому или иному падежу и совпадающих как в присловных, так и в неприсловных позициях. Основными и самыми обобщенными падежными значениями, отвлекаемыми от функционирования падежей во всех их возможных позициях, как при слове, так и в предложении, являются значения объектное, субъектное и определительное.

Внутри каждого из названных значений существует дальнейшая смысловая дифференциация, отражающая те частные виды общего значения, которые связаны именно с данным падежом.

Так, например, различие объектного значения у вин. и дат. падежей состоит в том, что вин. п. обозначает прямой объект, т. е. предмет непосредственного и полного приложения действия, а в дат. п. значение объекта конкретизируется как значение предмета-адресата; субъектное значение им. п., как правило, ничем не осложнено, а в субъектном значении тв. п. присутствует элемент значения орудийности.

Объектное значение падежа -- это значение отношения предмета к действию, которое направлено на этот предмет: читать книгу, любить детей, ценить дружбу, наслаждаться музыкой. Падеж может обозначать объект конкретный или отвлеченный, объект достижения или удаления, давания или получения, созидания, речи, мысли, воленаправленного акта, восприятия, внутреннего отношения; степень детализации семантики объектов определяется лексико-семантическими факторами.

Субъектное значение падежа -- это значение отношения предмета к действию, которое совершается самим предметом, или к состоянию, характеризующему предмет. Падеж может называть субъект конкретного действия, речи, мысли, воленаправленного акта, отношения, субъект обладающий, а также субъект -- носитель целой ситуации.

Определительное значение падежа -- это значение отношения предмета к другому предмету, действию, состоянию либо к целой ситуации, которые этим отношением в той или иной степени характеризуются. Определительное значение падежа предстает в самых разнообразных частных значениях; это может быть определение по качеству, свойству, внешнему признаку, по разнообразным обстоятельствам: места, времени, цели, причине, условию, способу, количественному или ограничивающему признаку, мере, кратности.

Почти каждый падеж способен выражать все три или четыре указанных вида значений.

Падеж существует как единица многозначная, каждый падеж имеет свою систему значений.

В системе значений каждого падежа одни значения являются центральными, основными, другие составляют семантическую периферию. Центральные значения, как правило, слабее испытывают на себе семантические ограничения; значениям, составляющим семантическую периферию падежа, обычно сопутствует достаточно определенная лексико-семантическая или синтаксическая несвободность.

Ниже дается краткая характеристика семантического строения беспредложных падежей (система грамматических падежей):

Как известно, в русском языке имеется именительный падеж: существительное в этом падеже совпадает по форме с основой слова и отвечает на вопросы «кто?» и «что?».

Для именительного падежа центральными являются значения субъектное и определительное. Субъектное значение выражено в подлежащем: Москва--столица; Дочь--студентка; Учитель работает; Сын работаёт, а также в предложениях типа Ночь, Весна, где в самом абстрактном образце сопряжены значения субъекта и его процессуального состояния.

Определительное значение им. п. выражено в именном сказуемом: Наш город--герой; Москва--столица; Дочь --красавица и в приложении: город-герой; красавица-дочь. В конструкциях пассива субъектное значение им. п. (субъект состояния) способно осложняться значением объектным: Сын наказан отцом; Дом строится рабочими; Перо приравнивается к штыку. Им. п. определяет другое имя по свойству, признаку, качеству; обстоятельственные определительные значения ему не свойственны. Им. п. во многих случаях выступает также как называющая форма внутри текста, в заголовках, подписях, в обращении.

В русском языке родительный падеж отвечает на вопросы «кого?» «чего?», для родительного падежа центральными являются значения субъектное, определительное (не обстоятельственно-определительное) и объектное.

Родительный падеж приглагольный имеет значения: 1) субъектное -- при глаголе быть с отрицанием или его эквиваленте нет: соседей не было дома, в аудитории нет студентов (ср.: соседи были, студенты есть); 2) объектное при глаголах со значением лишения, удаления: лишиться стипендии, избегать друзей; также при всех переходных глаголах с отрицанием: не иметь книг; 3) обстоятельственное -- ср. конструкции с «родительным даты»: Это случилось третьего апреля.

Родительный приименный имеет значения: 1) субъектное (при отглагольных существительных): пение артиста, бег иноходца (ср.: артист поёт, иноходец бежит); 2) объектное (при отглагольных существительных): охрана природы, строительство дома (ср.: охранять природу, строить дом); 3) определительное: крыша дома, человек большого ума.

В русском языке дательный падеж отвечает на вопросы «кому?», «чему?», для дательного падежа центральными являются значения объектное и субъектное. Разновидностью объектного значения является значение косвенного объекта, или адресата -- самое характерное значение дательного падежа: послать письмо другу, велеть ученику читать, передать что-л. брату, написать матери. В словосочетании объектное значение может совмещаться с определительным: слава труду, гимн Солнцу, памятник Пушкину. В субъектном значении дат. п. часто заключен элемент значения субъекта воспринимающего: Матери хватает забот, Ребёнку холодно, Ему всё равно, Сыну было 20 лет.

В русском языке винительный падеж отвечает на вопросы «кого?», «что?».

Для винительного падежа центральным является значение объектное: вин. п. беспредложный означает предмет непосредственного, прямого и полного приложения действия: строить дом, изучать теорию, читать книгу, петь песню, избрать депутата, огорчить учителя.

Элемент объектного значения, заключенный в самой форме, сохраняется и в тех случаях, когда в предложении, сообщающем о состоянии, вин. п. приобретает субъектное значение: Больного знобит. Голову больно. Его огорчает неудача. Периферийными для вин. п. являются замкнутые в строгие лексические рамки значения меры времени (пробыл час, ждем год), расстояния, веса, цены (бежать километр, весить тонну, стоит рубль), кратности (болеет каждую весну, повторяю сотый раз).

В русском языке творительный падеж отвечает на вопросы (кем?), (чем?), а в значении совместного действия отвечает на вопросы «с кем?», «с чем?». Для творительного падежа центральными являются значения определительное и объектное.

Определительное значение представлено прежде всего в сказуемом: Брат будет студентом, Он здесь директором, Работаю слесарем. Кроме того, тв. п. в условиях различных лексико-семантических ограничений богат разными обстоятельственно-определительными значениями: места (идти берегом), времени (шли вечернею порой), причины и основания (игрою случая оказался далеко от дома), способа и образа действия (петь басом, идти толпой, жить пенсией), уточняющего признака (высок ростом, крестьянин родом, глубокий содержанием), меры времени или количества (не видимся годами, скупают пудами).

Определительное значение тв. п. может совмещаться с субъектным, которое для тв. п. является периферийным: Жил там подростком, Партизаном он узнал лес по-настоящему.

Объектное значение тв. п. представлено, например, в сочетаниях: снабдили экспедицию оборудованием, восхищаюсь героем, наслаждается музыкой, гордость сыном, владеет языками, недоволен результатами.

Очень часто объектное значение (объект-орудие) осложнено значением способа: ходить ферзем, писать карандашом, убедить примером, платить серебром.

Субъектное значение не является для тв. п. центральным; оно ограничено конструкциями пассива (Проект одобрен комиссией. Врачами рекомендуется отдых, Хозяйкой наготовлено запасов), предложениями типа Молнией зажгло сарай (где субъектное значение совмещается с орудийным), а также такими сочетаниями, как открытие Америки Колумбом, чтение романа автором.

В русском языке предложный падеж отвечает на вопросы «о ком?», «о чём?». Для предложного падежа центральными являются значения объектное и определительное. Объектное значение реализуется в изъяснительной разновидности предл. п.: говорить о делах, думать о будущем, рассуждать о поэзии. Определительные значения свойственны местной разновидности предл. п.; это, во-первых, значение собственно пространственное (висеть на стене, показаться в небе, рост при дороге) и, во-вторых, многообразные развивающиеся на основе пространственных отношений значения состояния (лежать в забытьи, пребывать в волнении, состоять в родстве, жить в бедности, сидеть в пальто, ходить в шелках, служить в няньках, поссориться на людях, читать при свече) и временно?й характеристики (родиться в мае, жить при Петре I). Как объектное, так и определительное значения могут служить основой для формирования значения предикативного признака (в сказуемом): Он -- в передовиках, Сено -- в стогах, Ссоры -- на людях, Разговоры -- о мире. Чтение -- при свече.

В предложении -- в условиях детерминации -- реализуется субъектно-определительное значение предл. п.: В доме радость, В душе боль, На сердце печаль. На губах улыбка; Долги на тебе неоплатные (Ф.М.Достоевский).

§ 1133. Существительные имеют морфологические категории рода, числа и падежа.

Как носители категории рода все существительные, имеющие формы ед. ч., делятся на слова мужского, женского и среднего рода; небольшую группу слов составляют существительные так называемого общего рода (см. § 1135); не имеют морфологического значения рода существительные pluralia tantum (см. § 1151). Как носители категории числа все существительные делятся на слова: 1) имеющие формы единственного и множественного числа, 2) имеющие только формы единственного числа (или преимущественно употребляющиеся в формах ед. ч.) – существительные singularia tantum (см. § 1150) и 3) имеющие только формы множественного числа – существительные pluralia tantum (см. § 1151). Как носители категории падежа существительные делятся на склоняемые, или изменяющиеся по падежам, т. е. имеющие разные падежные формы, и несклоняемые – с омонимичными падежными формами (см. § 1221).

§ 1134. Категория рода существительного - это несловоизменительная синтагматически выявляемая морфологическая категория, выражающаяся в способности существительного в формах ед. ч. относиться избирательно к родовым формам согласуемой (в сказуемом – координируемой) с ним словоформы: письменный стол , большое дерево ; Вечер наступил , Девочка гуляла бы ; Окно открыто ; Ночь холодная . Морфологическая категория рода выявляется в формах ед. ч., однако она принадлежит существительному как слову в целом, во всей системе его форм. Категорию рода образуют три незамкнутых ряда морфологических форм; в каждый такой ряд входят формы разных слов, объединенных общим для них морфологическим значением рода – мужского, женского или среднего.

Морфологическое значение рода существительного – это такое его значение, которое обусловливает собою: 1) способность существительных определяться прилагательными со следующими флексиями в форме им. п. ед. ч. (вид флексий орфографический): -ой , -ий , -ый – муж. р. (большой стол , синий свет , добрый человек ); -ая , -яя – жен. р. (большая книга , синяя тетрадь ); -ое , -ее – сред. р. (большое окно , синее небо ); 2) способность существительного вступать в связь координации со сказуемым-глаголом в форме ед. ч. прош. вр. и сослагат. накл., с полным и кратким прилагательным или причастием в форме им. п. ед. ч.; при этом на значение муж. р. указывает нулевая флексия и флексии -ой , -ий , -ый ; на значение сред. р. – флексии -о , -ё , -е ; -ое , -ее ; на значение жен. р. – флексии -а , -я ; -ая , -яя : Студент уехал ; Экзамен сдан ; Роман скучный ; Сестра пришла ; Книга интересна ; Погода летная ; Яблоко упало ; Письмо написано ; Письмо неприятное .

Род существительного может быть выражен морфологически – системой флексий падежных форм ед. ч. Однако в отличие от синтагматического выявления система падежных флексий не всегда оказывается достаточным критерием для различения рода существительных. Достаточны в этом смысле только системы падежных флексий существительных с нулевой флексией в форме им. п. ед. ч.: а) типа стол , конь , музей , плащ (род. п. стол -а , кон -я , музе -я , плащ -а ; см. § 1176, 1177) или б) типа дверь , кровать , ночь , рожь (род. п. двер -и , кроват -и , ноч -и , рж -и ; см. § 1188): они характеризуют существительные как слова только муж. р. (а) или только жен. р. (б). В то же время системы падежных флексий существительных с флексией -а (-я ) в им. п. ед. ч. характеризуют как слова жен. р. (жена , карта , земля , свеча юноша , мужчина , староста , дядя ; домина , купчина , старичишка ); системы падежных флексий существительных с флексией -о (-о , -ё , -е ) в им. п. характеризуют как слова сред. р. (окно , копьё , поле ), так и – реже – слова муж. р. (подмастерье ; голосище , домишко ).

Во мн. ч. грамматическое значение рода существительных не имеет выражения: оно не обозначается системами падежных флексий ни самих существительных, ни согласуемых с ними слов; например, им. п.: новые дома , белые облака , огромные заводы , большие работы , прекрасные картины ; род. п.: новых домов , серых камней , белых облаков , зеленых полей , древних рукописей .

§ 1135. Помимо мужского, женского и среднего рода у существительных есть так называемый общий род. Сюда относятся слова (обычно разг. или прост.) с флексией -а в им. п. ед. ч., называющие лиц по характерному действию или свойству и имеющие ту же систему падежных флексий, что и существительные жен. и муж. р. с флексией -а в форме им. п. ед. ч.: гуляка , зевака , недоучка , зубрила , привереда , плакса , грязнуха , злюка , гулена , сластена , неженка . Особенностью существительных общего рода является зависимость их синтаксической сочетаемости от пола называемого лица: если это лицо женского пола, то существительное общего рода синтаксически ведет себя как слово женского р., если же это лицо мужского пола, то такое существительное синтаксически ведет себя как слово мужского рода. Родовые характеристики при этом имеют только синтаксическое выражение; муж. р.: горький пьяница , противный плакса , сущий размазня , ужасный мямля , бедный сирота ; Я московский озорной гуляка (Есен.); жен. р.: Я познакомился с хористкой Марией Шульц , очень красивой девушкой , но , к сожалению , великой пьяницей (Шаляп.); Лора главная заводила (газ.); На двенадцать засовов заперта хуторская Россия , И над ней умирает луна эта круглая сирота (Исак.). Однако такая сочетаемость, определяемая полом называемого лица, не является строгим грамматическим правилом. Существительные общего рода могут быть употреблены как слова муж. р. и в применении к лицу женского пола (Нина Владимировна Снегирева наш школьный заводила ; журн.) и, наоборот, как слова жен. р. – в применении к лицу мужского пола (Тот оказался , хотя и добрым парнем , но изрядной размазней ; журн.). Такое употребление нормально. Оно отличает слова общего рода от слов типа судья , глава , коллега , а также от слов типа врач , инженер , доктор в сочетаниях типа врач пришла , она прекрасный врач (см. § 1139).

Примечание. В отвлечении от пола называемого существа слова общ. р. имеют тенденцию синтаксически функционировать как слова муж. р.; например, в журнальной статье рыбка, пролежавшая в пластах третичной формации 60 миллионов лет, названа: "Древнейший обжора в мире ".

§ 1136. Деление всех существительных на слова муж., жен. и сред. р. не имеет последовательного содержательного объяснения. Род существительного имеет реальную семантику в тех случаях, когда им характеризуются названия лиц или (непоследовательно, см. § 1141) животных: названия лиц и животных мужского пола являются существительными муж. р., названия особей женского пола – существительными жен. р.

Средний род в большинстве случаев связан с названиями неодушевленных предметов. Из одушевленных существительных значение сред. р. имеет небольшая группа слов: дитя , лицо (личность) , существо (живое существо) , животное , божество , ничтожество (о человеке) и слова – названия зоологических видов, подвидов и родов, например: пресмыкающееся , беспозвоночное , кишечно -полостное (спец.), млекопитающее , земноводное . Существительные сред. р. чудовище , чудище , страшилище по отношению к лицам применяются только метафорически.

Отнесенность неодушевленных существительных к муж., жен. или сред. р. семантически необъяснима и условна. Так, не имеет объяснения тот факт, что слова вывод , темп , итог , день , овес принадлежат к муж. р., слова карта , стена , неделя , тень , ночь , рожь – к жен. р., а слова окно , стекло , бревно , утро , пшено – к сред. р. Деление неодушевленных существительных на существительные муж., жен. и сред. р. определяется только системой падежных флексий и синтаксическими факторами.

§ 1137. Основная масса русских неодушевленных существительных, в том числе и новообразований, – это слова муж. и жен. р. Существительные муж. р. преобладают среди слов – названий коллективов, учреждений, предприятий, конкретных предметов. Второе место по количеству среди слов-названий занимают существительные жен. р. Существительные сред. р. преобладают только среди слов, называющих отвлеченные понятия. Таковы слова на -ние (выявление , выполнение , радиовещание ) и на -ство (звероводство , кустарничество ), а также субстантивированные прилагательные: Старое старится , молодое растет (посл.); Прекрасное должно быть величаво (Пушк.). Морфологическое значение сред. р. приобретают субстантивирующиеся в контексте местоимения, наречия, междометия, а также слова служебных частей речи и даже морфемы: сердечное ты ; Минутная сладость веселого "вместе ", помедли , постой (В. Жуковский); Сегодня рушится тысячелетнее прежде (Маяк.); Теперь бы песню ветра И нежное баю (Есен.); А что собственно , Лариосик ? Неловкий , нелепый неудачник сплошное "не " (журн.). То же правило действует по отношению к субстантивации в речи целого сочетания или даже предложения, например: Нас не устраивает равнодушное "Моя хата с краю "; На всю жизнь запомнил твое "расстаться навсегда "; Если бы не некоторое "черт побери " в жестах , не признать бы в ней женщину полусвета (К. Петров-Водкин).

О роде заимствов. слов см. § 1142, 1143.

§ 1138. Категория рода у одушевленных существительных – названий лиц имеет свою семантическую характеристику: слова мужского рода называют существа мужского пола, слова женского рода – существа женского пола. В количественном отношении существительные мужского рода преобладают. Это объясняется как внеязыковыми социально-историческими условиями, так и собственно языковыми причинами. Слова мужского рода прежде всего заключают в себе общее понятие о человеке, обозначают его социальную или профессиональную принадлежность независимо от пола. Поэтому слова мужского рода могут применяться к лицу как мужского, так и женского пола (об исключениях см. ниже): композитор Д . Шостакович и композитор А . Пахмутова , поэт Александр Блок и поэт Ольга Берггольц ; Он говорил о лете и о том , Что быть поэтом женщине нелепость (Ахм.).

Названиями лица независимо от принадлежности к полу являются: а) существительные муж. р., образующие соотносительную словообразовательную пару с существительными жен. р. со знач. лица, типа делегат (делегатка ), студент (студентка ), марксист (марксистка ), поэт (поэтесса ), докладчик (докладчица ), избиратель (избирательница ), москвич (москвичка ); он (она ) – делегат партийного съезда ; каждый москвич любит свой город ; б) существительные муж. р., не имеющие парных существительных жен. р.: вожак , воин , гений , дирижер , заморыш , карапуз , льстец , неуч , предок , приемыш , и существительные на -а : вельможа , воевода , слуга , староста , старшина , старейшина . К группе (б) примыкают также слова, для которых парные существительные жен. р. возможны, но стилистически окрашены (см. § 393): бригадир , врач , доктор и под.; ср. следующее замечание А. Твардовского: "Женщина врач оскорбится, если ее назвать врачихой (хотя за глаза называют и без всякого оттенка пренебрежительности). Назовите старшего повара Макарову поварихой – она обидится". Существительные муж. р. не могут быть общим названием лица в тех случаях, когда по своему лексическому значению они относятся только к лицам мужского пола: брат , мальчик , муж , мужчина , отец , юноша .

§ 1139. В последнее время такие существительные муж. р., как глава (чего ), коллега , староста , судья , называющие лицо по общественному положению, роду деятельности, в непринужденной речи нередко сочетаются с определяющими словами в форме жен. р.: прекрасная коллега , бессменная староста ; Судью -то нарочно попросили самую строгую прислать (газ.); В семье Сурогиных вспыхивает конфликт между бесспорной главой семьи - "большой мамой ", Евгенией Дмитриевной , и зятем ее Николаем Александровичем (газ.). Отмеченное употребление не дает оснований для причисления этих слов к существительным общего рода (см. § 1135): во-первых, им не свойственна характерная для слов общего рода лексическая семантика; во-вторых, в отличие от слов общего рода при обозначении лица мужского пола согласуемое слово при этих существительных употребляется только в форме муж. р. (см. ниже).

В разговорной, непринужденной речи активно распространяются употребления типа врач пришла , бригадир уехала в поле (реже – сочетания типа новая бригадир , прекрасная врач ). Такие сочетания представляют собой синтаксическое указание на пол называемого лица – способ, конкурирующий со словообразовательным выражением того же значения. Существительные муж. р. при этом не становятся существительными общего рода. Во-первых, слова типа врач , бригадир последовательно выражают значение мужского рода как в координации со сказуемым, так и в согласовании; женский род чаще обозначается координацией и редко – согласованием, причем, как правило, только в им. п. (наша , сама , эта врач , но неправильно – нашу врача , с нашей врачом ). Во-вторых, при обозначении лица мужского пола эти существительные (в отличие от слов общ. р.) определяются только согласуемыми словами в форме муж. р.: Иванов хороший врач ; Петров очень грамотный инженер ; Он известный бригадир .

Перечисленными особенностями употребления слов – названий лиц типа врач , бригадир объясняются в разговорной и газетной речи, а также в художественной литературе "смешанные" согласования, когда род глагола в форме прош. вр. (или сослагат. накл.) обозначает пол названного существительным лица, а форма согласуемого прилагательного указывает на морфологический род этого же существительного: Будущий филолог из Минска выиграла (газ.); Пришла лечащий врач Курчатова (В. Емельянов); Обо всем этом говорила , открывая праздник , председатель жюри фестиваля лауреат премии Ленинского комсомола Александра Пахмутова . Своим молодым друзьям певцам и авторам песен известный композитор пожелала счастливых творческих открытий (газ.).

Примечание 1. В разговорной, публицистической речи отмечается употребление сочетаний со словами один , единственный , в которых эти слова принимают форму муж. или жен. р. в зависимости не от рода существительного, а от пола определяемого лица: одна из старейших членов нашей партии Ольга Борисовна Лепешинская ; одна из командиров Первой Конной . Нормативно только согласование слова один с родом существительного: Сестра была одним из борцов за высшее образование для женщин (газ.). На распространение сочетаний одна из врачей , одна из продавцов оказали воздействие сочетания один /одна из нас , один /одна из вас , один /одна из отдыхающих , в которых грамматический род слова один нормально указывает на пол определяемого лица.

Примечание 2. По поводу употребления сочетаний типа врач пришла , инженер сказала постоянно высказываются неодобрительные замечания; например: "Вы справедливо указываете на одну из тех „неувязок" в современном литературном языке, которые порой способны даже раздражать сколько-нибудь взыскательный к родной речи вкус. Действительно, „врач вошла", „судья сказала" и т. п. это ужасно, и нередко вертишься-изворачиваешься, чтобы найти выход в таких случаях" (Твард.). Однако именно требование обозначения, т. е. необходимость сообщения о поле называемого лица, обеспечивает таким сочетаниям употребительность в современной речи.

§ 1140. В словах жен. р., называющих лиц, категория рода указывает на пол называемого лица. Одушевл. существительные жен. р. – названия лиц женского пола, как правило, имеют словообразовательные характеристики (суффиксы "женскости", см. § 380-393): делегатка , коммунистка , большевичка , избирательница , докладчица , героиня , кондукторша , лифтерша , ткачиха , бегунья , поэтесса . При отсутствии словообразовательной характеристики отнесенность к лицу женского пола показывается лексическим значением основы: мать , дочь , сестра , жена , девушка , барышня , девочка , женщина .

Слово, называющее лицо женского пола, не может быть названием лица мужского пола. Исключение составляют некоторые слова общего рода, по своему происхождению являющиеся названиями лиц женского пола (например, умница ), а также переносные, характеризующие значения таких слов, как баба (Он баба . Жалкая , впрочем , баба ; его совсем не стоило бы любить женщине . Дост.). Слово, называющее лицо женского пола, может быть названием лиц мужского пола по функции: Он в доме и кухарка , и нянька .

§ 1141. У слов – названий животных связь между лексическим значением и грамматическим родом не отличается той последовательностью, которая свойственна названиям лиц. Существуют три типа наименований животных. 1) Называние одним именем, обозначающим и самку, и самца, причем это имя может быть существительным как муж. р. (дикобраз , окунь , снегирь , чиж , ястреб ), так и жен. р. (белка , выдра , галка , куница , пантера , рысь , синица , сорока , стерлядь ). 2) Называние двумя именами; этот тип представлен двумя разновидностями: а) одно слово служит названием самки, а другое называет самца и одновременно является общим названием данного вида животных, без указания на пол; это названия диких животных: лев львица (вместе – львы ), волк волчица и волчиха (волки ), орел орлица (орлы ), слон слониха (слоны ); б) одно слово служит названием самца, а другое называет самку и одновременно является общим названием; это названия домашних животных: кот кошка (вместе – кошки ), баран овца (овцы ), боров свинья (свиньи ), козел коза (козы ), селезень утка (утки ). 3) Называние тремя именами, при этом два существительных – жен. и муж. р. – называют самца и самку, а третье существительное, жен. или муж. р., является общим названием: жеребец кобыла (общее название – лошадь ); кобель сука (собака ); гусак гусыня (гусь ).

Несмотря на то что наименования животных не отличаются строгим и последовательным соответствием рода существительного и пола называемого животного, у этих слов сохраняется основное противопоставление значений муж. и жен. р., характеризующее все одушевл. существительные. При наличии парных наименований самца и самки названия самок – всегда имена жен. р. Муж. р. закрепляется за названием самца только в тех случаях, когда обозначение самца не совпадает с общим названием животного без указания на пол (см. выше): боров , бык , жеребец , козел , кот , селезень .

§ 1142. Несклоняемые существительные (в подавляющем большинстве – иноязычные по происхождению слова), называющие неодушевленные предметы, относятся к сред. р.: (полное ) алиби , (комическое ) амплуа , (новое ) бюро , (загородное ) депо , (компетентное ) жюри , (ответственное ) интервью , (горячее ) какао , (шерстяное ) кашне , (трудное ) па , (серое ) пальто , (бабушкино ) портмоне , (баранье ) рагу , (интереснейшее ) ралли .

Примечание 1. Слово кофе относится к муж. р.; черный кофе , но допустимо употребление этого слова и в сред. р.: сгущенное кофе с молоком . К муж. р. относятся также слово пенальти (спорт.) и слова – названия ветров сирокко , торнадо .

Примечание 2. Ряд существительных – названий неодушевленных предметов в XIX – нач. XX в. имел значение муж. р.: боа пушистый (Пушк.); мой какао (Тург.); сочный , сильный контральто (Горьк.); французский рагу (Пастерн.).

Некоторые несклоняемые существительные, оканчивающиеся на гласную и называющие неодушевленные предметы, относятся к жен. р., например: авеню , мацони (простокваша) , медресе (мусульманская духовная школа) , кольраби (сорт капусты) , салями (сорт колбасы) , очевидно, под влиянием грамматического рода (соответственно) слов: улица , простокваша , школа , капуста , колбаса .

Отдельные несклоняемые существительные употребляются а) преимущественно или б) только во мн. ч.: а) бигуд и (сред. р. и мн. ч.), ралли (сред. и муж. р. и мн. ч.), саб о (обувь на деревянной подошве) (сред. р. и мн. ч.), б) жалюз и.

§ 1143. Несклоняемые существительные, называющие одушевленные предметы, относятся к муж. или жен. р. Эта отнесенность отвечает противопоставлению родовых значений, характеризующих все одушевл. существительные (см. § 1138). К жен. р. относятся слова, называющие лиц женского пола (мисс , миссис , мадам , фрау , леди ), имена и фамилии женщин (Бетси , Мери , Мари , Кармен , Элен ; Засулич , Кюри , Норкевич , Педерсен ); к муж. р. относятся слова, называющие лицо вообще, слова, называющие лиц мужского пола по социальному положению или профессии, а также названия животных безотносительно к их принадлежности к тому или иному полу: (крупный ) буржу а, (средний ) ранть е, (испанский ) гидальго , (военный ) атташ е, (знакомый ) конферансь е, кюр е, порть е; (прелестный ) какад у, (быстроногий ) кенгур у, (маленький ) пони , (забавный ) шимпанз е.

При необходимости подчеркнуть пол животного существительное, как правило, определяется прилагательным в форме муж. или жен. р. (об образованиях типа шимпанзиха , кенгуриха см. § 384). При этом женский род обозначает принадлежность животного к женскому полу, а за мужским родом, помимо способности обозначать принадлежность к мужскому полу, сохраняется возможность общего обозначения, безотносительно к полу: Не каждый день приходится нам сидеть в обществе молоденькой и по -своему миловидной шимпанзе (газ.); У обезьян выработался определенный инстинкт к ползучим . Когда приходится угомонить взбунтовавшегося шимпанзе , мы обращаемся к обыкновенному ужу (газ.); Крошка Вега первый и пока единственный шимпанзе , родившийся в зоопарках Советского Союза . Ей пять месяцев (газ.).

Несклоняемым существительным визав и, протеж е, инкогнито свойственна двойственная родовая принадлежность (см. § 1146): этот , мой , наш визави эта , моя , наша визави ; мой , моя протеже . Сущ. инкогнито может относиться к муж. и сред. р.

§ 1144. Распределение по родам аббревиатур инициального и смешанного типов (см. § 588) своеобразно. Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой значение грамматического рода стержневого слова, лежащего в основе соответствующего сочетания: новая ТЭЦ , (тепло-электро-централь), Братская ГЭС (гидро-электро-станция), представительная ООН (Организация Объединенных Наций). Но в процессе употребления значение грамматического рода стержневого слова последовательно сохраняют только образования из начальных букв слов типа ВДНХ , РСФСР . Аббревиатуры, оканчивающиеся на твердую согласную типа нэп , МИД , ВАК , вуз , ВОКС , ТАСС и по форме совпадающие с существительными муж. р. с нулевой флексией в им. п., ведут себя двояко. Одни из них приобретают значение муж. р.: вуз (высшее учебное заведение) – прекрасный вуз (хотя стержневое слово заведение – сред. р.), нэп (новая экономическая политика), БРИЗ (бюро по рационализации и изобретательству), загс (запись актов гражданского состояния), БАМ (Байкало-Амурская магистраль). В употреблении других аббревиатур, таких как ВАК , ЖЭК , НОТ , ТАСС , заключающих в себе стержневое слово женского или среднего рода, наблюдаются колебания. Эти слова выступают то как существительные жен. или сред. р. (в соответствии с родом стержневого слова), то как существительное муж. р.: работник нашей ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора), но нашего ЖЭК "а , ВАК (высшая аттестационная комиссия) рассмотрела/рассмотрел диссертацию , ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза) сообщило/сообщил . Аббревиатуры – существительные муж. р., как правило, склоняются: постановление BAK "a , в нашем ЖЭК "е , из МИД "а сообщили (о склонении аббревиатур см. также § 1221).

Аббревиатуры с основой на гласную инициального типа, например РОНО (районный отдел народного образования), РОЭ (реакция оседания эритроцитов) и смешанного типа (ГОРОНО , сельпо ), преимущественно относятся к среднему роду.

Указания на грамматический род каждого отдельного слова-аббревиатуры следует искать в словарях.

§ 1145. Род несклоняемых имен собственных – географических названий и наименований периодических изданий определяется или 1) родом нарицательного слова, по отношению к которому имя собственное служит наименованием, или 2) звуковым строением самого имени собственного: 1) прекрасный (город ) Сан -Франциско ; спокойная (река ) Миссисипи ; бурная (река ) По ; лондонская (газета ) "Таймс "; итальянская (газета ) "Унита "; 2) в том случае, когда собственное название города или местности оканчивается на -о , -е или -и , ему может придаваться характеристика сред. р.: это знаменитое Ровно ; Барле стало убежищем для многих голландцев (журн.); Обнявший , как поэт в работе , Что в жизни порознь видно двум : Одним концом ночное Поти , Другим светающий Батум (Пастерн.).

§ 1146. Некоторые существительные, главным образом иноязычного происхождения, но также и русские, отличаются двойственной родовой принадлежностью. Родовое различие может быть выражено кроме согласования также и флексиями (ботинок ботинка , жираф жирафа , санаторий санатория , туфель туфля ), характером конечной согласной (занавес и занавесь , нашест и нашесть ) или только системой флексий (вуаль вуаля и вуаль вуали ; дуэль дуэля и дуэль дуэли ; отель отеля и отель отели ; рояль рояля и рояль рояли ).

Вариантные родовые формы могут быть противопоставлены друг другу как нормативная и ненормативная, современная и устаревшая, нейтральная и просторечная. Ниже рассматриваются основные случаи двойственности родовых характеристик.

1) Существительные, нормально употребляющиеся в одном роде – преимущественно в мужском, в разговорной речи, просторечии или в народно-поэт. речи могут иметь формы другого рода: глист (муж. р.) и разг. глиста (жен. р.); клавиш (муж. р.) и разг. клавиша (жен. р.); яблоко (сред. р.) и прост. яблок (муж. р.); полотенце (сред. р.) и прост. полотенец (муж. р.); лебедь , лебедя (муж. р.) и нар.-поэт. лебедь , лебеди (жен. р.).

2) Отдельные существительные, употребляющиеся в литературном языке в муж. р. (а) или в жен. р. (б), имеют в том же значении формы соответственно жен. или муж. р., в той или иной степени устаревшие (в приводимых примерах – вторые):

а) ботинок и ботинка ; георгин и георгина ; зал и зала , а также зало ; занавес и занавесь ; нашест и нашесть ; лось , лося и лось , лоси ; рояль , рояля и рояль , рояли ; санаторий и санатория ; станс и станса ; фарс и фарса ; ферзь , ферзя и ферзь , ферзи ; фильм и фильма . Примеры устаревших форм: Люблю я парадоксы ваши , И ха -ха -ха , и хи -хи -хи , Смирновой штучку , фарсу Саши и Ишки Мятлева стихи (Лерм.); Я помню , занавесь взвилась (Некр.); И на покорную рояль Властительно ложились руки (Блок); Даша медленно пошла мимо и уже в другой зале села на стул (А. Н. Толст.); Через два часа Клим Самгин сидел на скамье в парке санатории (Горьк.); Но коварная ферзь противника внезапно находит путь откуда -то сбоку ..., а за ферзем приходит стремительный легкий слон -офицер (Булг.); Она с воодушевлением рассказывала очередную фильму - тогда говорили не фильм , а фильма (Кавер.); Чехов предложил одной детской писательнице сюжет охотничьего рассказа "Раненая лось " (газ.); б) вуаль , вуали и вуаль , вуаля ; гроздь и грозд ; дуэль , дуэли и дуэль , дуэля ; просека и просек ; туфля и туфель . Примеры устаревших форм: Я узнаю тебя и твой белый вуаль , Где роняет цветы благовонный миндаль (Фет); Разбежится просек , по траве скользя (Пастерн.); У него свалился туфель (Фед.).

Примечание. Соотношение "занавес (норм.) и занавесь (устар.)" характеризует слово занавес в знач. (полотнище, закрывающее сцену) ; в знач. (портьера) предпочтительнее форма жен. р. занавесь , занавеси .

3) Отдельные существительные имеют одновременно формы муж. и жен. р., стилистически не разграничивающиеся. Сюда принадлежат слова, обычно употребляющиеся в форме мн. ч.: бакенбарда и бакенбард (чаще бакенбарды ), ботфорт и ботфорта (чаще ботфорты ), манжета и манжет (чаще манжеты ), ставня и ставень (чаще ставни ), рельс и рельса (чаще рельсы – о железнодорожном пути), клавиша и клавиш (клавиши ), арабеска и арабеск (арабески ), спазма и спазм (спазмы ). Ср.: Тугой спазм до боли сжал ему горло (С . Никитин ); Брус шел из одних вальцов в другие , ... пока не превращался в темно -багровый рельс (Пауст.); Все кончилось . Настала ночь . По Киеву Пронесся мрак , швыряя ставень в ставень (Пастерн.) и: Поймите же , что я русский и до спазмы в сердце люблю Россию (Пауст.); Над пашней сумерки не резки , И солнце , уходя за лес , Как бы серебряною рельсой Зажжет у пахоты обрез (Возн.); Хлопнула ставня (Пауст.).

Стилистически не разграниченные формы муж. и жен. р. имеют слова жираф жирафа , скирд скирда

  • Весовые категории (категории собственного веса). Примечание: в тексте правил слова «участник», «спортсмен», «атлет», «он»,