Словоизменительные грамматические категории имен прилагательных. Nomen substantivum Lingua Latina

Классификация прилагательных.

Определение прилагательного в русском и немецком языках.

определенных модальных значений.

Для предъявления действий как только мыслимого в русском языке служит сослагательное

наклонение, а в немецком- конъюнктив.

Побуждение выражается формами императива.Сослагательное наклонение в русском языке

представлено 2 формами: прошедшим временем или неопределенной формой и частицей

«бы»: сделал бы, сделать бы. В немецком языке 6 форм коъюнктива, 2 формы

кондиционалиса.

Она двухчленна в русском и немецком языке (актив и пассив). В русском языке

используются как синтетический, так и аналитический способы, в немецком языке- только

аналитический warden+P2, sein+P2.

В русском языке образование форм страдательного залога связаног с видовыми различиями.

В немецком языке в пассиве употребляются только переходные глаголы__

Прилагательное определяется в русском языке на семантической основе, как грамматический

класс, элементы которого называют непроцессуальные свойства только предметов. В

грамматиках немецкого языка адъектив определяется на синтаксисо-семантической основе

как класс, элементы которого называют свойства не только предметов, но и процессов и

других свойств и употребляются поэтому атрибутивно, предикативно и адвербиально.

Составы класса прилагательного в русском языке и адъектива в немецком языке в основном

совпадают.

Классификация прилагательных дана в «Грамматике русского языка» (1980).

Прилагательные делятся на качественные и относительные. К относительным относятся

собственно относительные, порядковые и местоименные. В группу собственно

относительных входят непритяжательные и притяжательные; к местоименным относятся

личные, возвратное(свой), определительные, указательные, вопросительные и

неопределенные.

В «Немецкой грамматике» Г.Хельбига и И.Буша в класс адъектив включены порядковые и

количественные числительные.

Качественные прилагательные в обоих языках называют свойства предмета и лица. Они

выступают в полных и кратких формах.

Полные формв качественных прилагательных в русском языке употребляются в качестве

согласуемого определения, постпозитивного определения, предикатива, предикативного

определения к субъекту и к объекту.

В немецком языке они употребляются чаще атрибутивно и реже как предикактив.

Краткая форма качественного прилагательного в русском языке выступает в функции

предикатива, краткую форму мы встречаем в застывших оборотах в атрибутивной функции.



Краткая форма в немецком языке употребляется как предикатив, постпозитивное

определение, как предикативное определение к субъекту, объекту.

Краткая форма прилагательного в русском языке имеет только категории рода и числа. В

У качественных прилагательных в обоих языках есть категория степеней сравнения

(положительная, сравнительная, превосходная). В обоих языках есть неизменяемые

прилагательные. Относительные прилагательные не имеют краткой формы в обоих языках.

В немецком языке склонение прилагательного зависит от слова перед прилагательным.

Различают слабое, сильное и смешанное склонение прилагательных.

В русском языке различают 3 типа склонения. К 1 относятся качественные и относительные,

ко 2 – притяжательные на –ий, к 3 – прилагательные с суффиксами –ин,-ов,-ев.

Имя прилагательное как часть речи.

Слова, обозначающие постоянный признак предмета и отвечающая на вопрос «како?й»,«какая»,«какие»,«чей». Семантической основой прилагательного является обозначение качества, признака, принадлежности предмета как относительно постоянное свойство.

Морфологический признак – изменяемость по:

3) Падежам

Но в отличие от имен существительных морфологические признак имен прилагательных не являются самостоятельным средством выражения лексических и грамматических значений, так как они полностью зависят от этих параметров у определяемых слов.

Прилагательные бывают:

1. Качественные (отвечают на вопрос «какой?»); образуют формы степеней качества (красный - красненький, красноватый); имеют степени сравнения: сравнительную (добрый - добрее) и превосходную степень (добрее - добрейший, сильнее - сильнейший и др.);

выступают в полной и краткой форме (весёлый - весел); образуют наречия, оканчивающие на -о/-е и -и (весёлый - весело);

2. Относительные (отвечают на вопрос «какой?»), не имеют степеней, обозначают материал из которого сделан предмет, пространственные и временные признаки предмета: дерево - деревянный, январь - январский, вчера - вчерашний;

3. Притяжательные- отвечают на вопрос «чей?» и обозначают принадлежность чему-либо, кому-либо (отцовский, сестрин);

Синтаксические функции имени прилагательного.

Окончания имен прилагательных указывают на синтаксическую связь прилагательных с именами существительными, то есть выполняют функции грамматических форм согласования с именами существительными.

В предложении имена прилагательные чаще всего бывают определением или именной частью сказуемого.

Еще по теме 10. Имя прилагательное как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции имени прилагательного.:

  1. 9. Имя существительное как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции имени существительного.
  2. Имя прилагательное как самостоятельная часть речи. Вопрос об объеме прилагательного как части речи
  3. 11. Глагол как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции глагола. Переносное употребление форм наклонения и времени глагола.

Значение имени существительного как части речи, обозначающей предметность, полностью совпадает в русском и башкирском языках. В обоих языках в разряд имен существительных входят слова, называющие живые существа – людей, животных, птиц, рыб, насекомых; неживые конкретные предметы и вещи, растения, явления природы, вещества, общественные явления, события, качества, свойства, отвлеченные понятия, признаки, действие и состояние, количество.

В обоих языках существительные делятся на лексико-грамматические разряды.

Собственные (я57ы8лы6), нарицательные существительные в свою очередь делятся на конкретные, отвлеченные (абстрактные), вещественные, собирательные, единичные.

В русском языке соотносится с понятиями «живое» и «неживое» в природе, хотя полного соответствия между ними нет. К разряду одушевленных существительных относятся названия живых существ (отец, брат, медведь, птица и т п.), к разряду неодушевленных – названия растений, предметов вещей абстрактные существительные.

Однако названия совокупностей лиц относятся к неодушевленным существительным: народ, толпа, отряд, группа, армия, войско и др. И, наоборот, некоторые названия неживых предметов относятся к одушевленным: мертвец; покойник, мифические существа: леший, бес, черт, русалка ; названия карт: туз, валет ; шахматных фигур: ферзь, конь .

В русском языке все одушевленные существительные отвечают на вопрос кто? неодушевленные – что?

В башкирском языке на вопрос кем? (кто?) отвечают только наименование человека, все остальные существительные, обозначающие живые предметы, отвечают на вопрос ним1? (что?). Был кем? Был у6ыусы, Булат. Был ним1? Тур7ай, 6уян, бес1й, эт 3.б.

Данная категория отсутствует в башкирском языке, а потому у учащихся-башкир нет возможности при ее усвоении опираться на родной язык. Главная трудность в понимании этой категории в том, что она не является семантической. То есть значение слова не указывает на его родовую принадлежность, как, например, в категории одушевленности. Категория рода в русском языке связана с категорией одушевленности-неодушевленности. И это может помочь нерусским учащимся правильно определить род имени существительного.

У одушевленных существительных, прежде всего у слов со зна­чением лица, род отражает различия по половому признаку: старик - старуха, студент - студентка, продавец - продавщица и т.д. Род неодушевленных существительных определяется по их формальным признакам. Так, слова с окончанием а, я относятся к женскому роду, с окончанием о, е - к среднему, с нулевым окончанием и твердым конечным согласным - к мужскому роду.

Существительные одушевленные могут быть только мужского или женского рода. Они образуют пары: мать - отец, петух - курица, мальчик - девочка. Неодушевленные существительные могут отно­ситься ко всем трем родам: мужскому, женскому, среднему. Знание этого поможет ученику-башкиру на первом этапе определить род имени существительного.

Кроме того, надо помнить, что у существительных, относя­щихся к разным родам, разные падежные окончания в единствен­ном числе.

Таким образом, алгоритм установления рода у имени существи­тельного таков:

1. Определить, является существительное одушевленным или неодушевленным. Если существительное одушевленное, то оно мо­жет относиться лишь к одному из двух родов - женскому или муж­скому.

2. Для определения конкретного рода необходимо установить, является ли существительное наименованием лица женского пола (то­гда это существительное женского рода) или лица мужского пола (существительное мужского рода).

3. Если это существительное неодушевленное, то род определя­ется по окончаниям слова в единственном числе в формах именитель­ного и родительного падежей:

3.1. Если окончания соответственно а, я (Им. п.) - и, ы (Р. п.) - то это существительное женского рода: страна, земля - страны, зем­ли (существительных на а - я мужского рода всего несколько, их надо запомнить: дядя, папа, юноша, дедушка, более того, они все одушев­ленные и обозначают лиц мужского пола).

3.2. Если окончания соответственно о, е (И. п.) - а, я (Р. п.) - то это существительные среднего рода: поле - поля, село - села.

3.3. Если окончания соответственно (И. п.) - а, я (Р.п.) - то это существительные мужского рода: стол - стола, день - дня.

На родовую принадлежность существительного могут указывать и некоторые суффиксы: -ость, -знь, -ель указывают на женский род (храбрость, жизнь, метель), -тель, -арь, -ач, -иш, -ок, чик - на муж­ской род (выключатель, букварь, толкач, мякиш, бочок, датчик).

Кроме существительных женского, мужского и среднего рода, в русском языке есть существительные общего рода. Это существительные с окончаниями на а, я, которые могут обозначить характерологические признаки как лица женского, так и мужского пола, и в зависимости от своего значения согласуются с прилагательными, месиимениями и глаголами в мужском или женском роде: Фатима ma­кая плакса. Фарит такой плакса.

Такие существительные общего рода составляют замкнутую группу: работяга, стиляга, плакса, заводила, капризуля, сластена и некоторые другие.

Существует ряд особенностей в определении рода у заимствованныx слов, аббревиатур. У заимствованных слов род определяется, во-первых, по значению (как у русских одушевленных существительных), во-вторых, все неодушевленные существительные иноязычного происхождения относятся к среднему роду.

Например: мадам (ж. р.), денди (м. р.), пальто, жюри, шоссе (ср. рода).

Род аббревиатур (сложносокращенных слов) определяется по роду опорного слова - РУНО (районное управление народного обра­щении) - среднего рода: Альшеевское РУНО.

()собое внимание при определении рода в сочетании этих существительных с другими словами в предложении следует обратить на прилагательные, обозначающие название профессии или должности врач, инженер, директор, председатель, профессор. Лишь некоторыe из них имеют родовые пары в литературном языке: учитель учительница.

Категория числа имен существительных является словоизменительной и имеется в обоих языках: различаются формы единственного и множественного числа. По отношению к категории числа существительные в русском языке делятся на три группы: 1) существительные, имеющие формы обоих чисел: стол - столы, книга - книги; 2) существительные, имеющие форму только единственного числа: пшеница, смелость, молоко, железо, страх ; 3) существительные, имеющие форму только множественного числа: сутки, сани, консервы.

В башкирском языке существительные делятся только на первые две группы: 1) өғтәл - өҫтәлдәр, китап - китаптар ; 2) бойҙай, ҡыйыулыҡ,һөт .

Что касается русских существительных третьей группы, то в башкирском языке, в виду отсутствия их, они соответствуют: 1) или существительным первой группы, употребляясь в формах обоих чисел, например: 1) тәүлек – тәүлектәр

(сутки), күҙлек –күҙлектәр (очки) , 2) или существительным второй группы, употребляясь только в форме единственного числа, например: ҡаймаҡ (сливки), хушбуй (духи), аҡса (деньги), утын (дрова ) и другие.

Любопытно заметить, что русские слова, имеющие форму множественного числа, заимствуются башкирским языком в форме единственного числа, например: макарон (на русском макароны), обой (на русском обои), каникул

(на русском каникулы) и другие. Исключение составляют только три субстантивированных прилагательных, которые употребляются только в форме множественного числа: аҡтар, ҡыҙылдар - белые, красные и йәштәр - молодежь.

Форма единственного числа в обоих языках не имеет специальных показателей, в русском языке окончание существительного является одновременно показателем рода, числа, падежа: дуб, берез-а, дерев-о ; в башкирском языке за единственное число принимается обычно нулевая форма существительного: имән, ҡайын, ағас.

Форма множественного числа в обоих языках образуется с помощью специальных средств. Основным средством образования формы множественного числа в русском языке являются окончания - ы, - и, - а, -я: завод- заводы, фабрика - фабрики, город-города, учитель- учителя. В башкирском языке форма множественного числа образуется посредством аффиксов _-лар/-л әр, - дар/-дәр,

-ҙар|-ҙәр, - тар|-ә`р: йылға - лар , күл - күл дә,урман - урман - дар, малай - малай - ҙар, ир - ир – ҙәр, халыҡ -халыҡ- тар, көрәк – көрәк – тәр.

В башкирском языке аффикс множественности получают даже те заимствованные существительные, которые в русском языке не изменяются, например: пальто - пальто - лар, такси - такси - лар, ателье - ателье -лар, трико - трико - лар. В русском языке значение множественности у несклоняемых существительных выражается синтаксически - формами согласуемых с ними слов, например: Я купил себе зимнее пальто (ед. ч). В продажу поступили зимние пальто (мн.ч.). Стоит голубое маршрутное такси (ед. ч.). Стоят голубые маршрутные такси (мн.ч.).

В русском языке возможно также образование от одного и того же слова двух форм множественного числа, которое связано со значением слова; разные формы множественного числа существительных имеют разные значения передаются обычно разными словами, например:

Хлеб - 1) хлебы (виды печеного хлеба): формовые хлебы , в башкирском языке икмэк; 2) хлеба (урожай, зерно): созревающие хлеба, уборка хлеба, в башкирском языке: ашлыҡ, иген; лист - 1) листы (железа, бумаги, фанеры), в башкирском языке: бит (лист бумаги - бер бит ҡағыҙ ) ; 2) листья (на растениях), в башкирском языке: япраҡтар (желтые листья - һары япраҡтар );

Корень - 1) корни (дерева, слова), в башкирском языке: тамырҙар ; 2) коренья (подземная часть некоторых растений, употребляемая в пищу в качестве приправы) : суп с кореньями, в башкирском языке: тамыраҙыҡтар . Сравним также : зуб - зубы (во рту) и зубья (в механизмах), пропуск – пропуски

(занятий, букв в слове, пробелы в тексте), пропуска (документ), муж - мужи , мужья; учитель - учителя, учители; пояс - поясы, пояса; лагерь - лагери, лагеря и др.

Форма множественного числа употребляется также не только для обозначения множества предметов, но и в разных других значениях, стилистических целях, например: сравним: вода - минеральные воды (разновидности воды), воды океана; красота - красоты Урала (разновидности красивых мест, много красивых мест); вино - сухие, марочные вина (различные сорта); Ивановы (семья Ивановых) и т.д. Аналогичное употребление форм множественного числа имеет место и в башкирском языке. Не совпадает в русском и башкирских языках и употребление форм числа существительных в сочетании с числительными.

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (СИФАТ)

Имя прилагательное и его грамматические категории

Согласование прилагательных с существительными.

Занятие 4

Крылатые изречения и афоризмы

1. Aquĭlam volāre doces - Ты учишь орла летать.

2. Homo homĭni lupus est - Человек человеку волк.

3. Homo sum, humāni nihil a me aliēnum puto - Я - человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

4. Tertium non datur - Третьего не дано.

5. Nomĭna si nescis, perit cognitio rerum - В случае если не знаешь названий, теряется знание вещей.

Тема: Имя прилагательное (nomen adjectīvum) и его грамматические категории.

Рассматриваемые вопросы :

Имя прилагательное (nomen adjectīvum ) в латинском языке имеет те же грамматические категории, что и в русском языке, т. е. категории рода, падежа, числа и склонения. Прилагательные склоняются по образцу латинских существительных 1-3-го склонений. Учитывая зависимость оттипа склонения и родовых окончаний они делятся на две группы: прилагательные 1-2-го склонений и прилагательные 3-го склонения.

§ 17. Прилагательные 1- 2- го склонений, их словарная форма и основа

Как и в русском языке, прилагательные 1-2-го склонений имеют в именительном падеже три родовых окончания:

Форма мужского рода прилагательных данной группы склоняется так, как и существительные 2-го склонения с окончаниями -us, -er , форма женского рода - как существительные 1-го склонения с окончанием -a , форма среднего рода - как существительные среднего рода с окончанием -um :

В отличие от существительных, словарная форма прилагательных 1-2-го склонений бывает только в именительном падеже. При этом полностью фиксируется форма именительного падежа мужского рода, а затем после запятой приводятся окончания женского и среднего рода:

albus, a, um longus, a, um
niger, gra, grum mellĭfer, ĕra, ĕrum

По словарной форме можно определить, остается ли у прилагательных с окончанием -er гласный e в формах женского и среднего рода (у прилагательных типа mellĭfer) или он выпадает в этих формах (у прилагательных типа niger).

Основа прилагательных определяется аналогично тому, как и у существительных, т. е. путем отбрасывания от формы gen. sg. падежного окончания:

Имя прилагательное и его грамматические категории - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Имя прилагательное и его грамматические категории" 2017, 2018.

Морфологические категории прилагательных

Категория рода прилагательных (как полных, так и кратких) представляет собой словоизменительную категорию, выражаемую в виде противопоставляемых между собой форм мужского, женского и среднего рода: новый телефон , новая пиццерия , новое исключение; роман увлекателен , пьеса увлекательна , произведение увлекательно. Прилагательное-определение согласуется в роде с существительным, выступающим в роли любого члена предложения: В таких фактах чудится чья-то злая и сильная воля (ж.р.), с размахом организованный беспорядок (м.р.) (О. Куваев). Прилагательное-сказуемое координируется с существительным, выступающим в роли подлежащего: Прощание вышло не бодро-экспедиционным , как полагалось , а натянутым и даже фальшивым (ср.р.). В том и другом случае окончания прилагательных лишь подтверждают и без того очевидную принадлежность определяемых или координируемых существительных к определенному роду.

В случае, когда полное прилагательное сочетается с несклоняемыми существительными, только его окончания свидетельствуют о принадлежности этих существительных к тому или иному роду: находчивый конферансье , очаровательная топ-модель , знаменитое интервью. Определяющей в этом отношении является форма прилагательных в сочетаниях с несклоняемыми названиями лиц (улыбчивый — улыбчивая конферансье ), с существительными общего рода (какой какая задира ), с названиями должностей (новый менеджер новая менеджер ), с личными и возвратными местоимениями (ты сам и ты сама , мне самому и мне самой , самому себе и самой себе).

Категория числа у прилагательных — словоизменительная категория, представленная в виде противопоставляемых между собой форм ед.ч. и мн.ч. Это относится к прилагательным всех родов, при разграничении родовых окончаний в ед.ч. и их унификации во мн.ч.: виртуальный мир , виртуального мира; парламентская комиссия , парламентской комиссии; дочернее предприятие , дочернего предприятия и виртуальные миры , виртуальных миров; парламентские комиссии , парламентских комиссий; дочерние предприятия , дочерних предприятий и т.д.

Когда полные прилагательные сочетаются с неизменяемыми существительными, только окончания этих прилагательных являются показателем числового значения существительных: знаменитый знаменитые кутюрье , первая первые леди , краткое краткие резюме.

Категории рода и числа свойственны также кратким прилагательным, которые, выступая в роли сказуемого, координируются с подлежащим — существительным или местоимением: механизм (он ) демонтирован , система (она) демонтирована , устройство (оно ) демонтировано механизмы системы , устройства (они ) демонтированы.

Категория падежа выражается шестью рядами (по количеству падежей) форм полных прилагательных, которые противопоставляются между собой. Речь идет о подавляющем большинстве прилагательных, в основном русских по происхождению: безналичный , безналичного , безналичному...; налоговая , налоговой , налоговую...; государственное , государственного , государственному...; внеустав- ные , внеуставных , внеуставным... и т.д.

В русском языке выделяется небольшая группа несклоняемых прилагательных, заимствованных в основном из западноевропейских языков: ажур , ампир , барокко , беж , бордо , индиго , люкс , макси , миди , мокко , ретро , рококо , хаки и др.

Сочетаясь с несклоняемыми существительными, прилагательные своими морфологическими формами "подсказывают" падежные значения последних: прекрасного авиашоу , о модном кафе , неизвестных зомби.

Краткие прилагательные не имеют падежных форм. Исключение составляют формы, сохранившиеся в некоторых выражениях (средь бела дня , на босу ногу ), в произведениях народного творчества (добра молодца , по чисту полю ).

Степени сравнения — грамматическая категория прилагательных, которая обозначает различия в степени проявления качества (актуальный актуальнее актуальнейший ). Формы сравнительной степени могут иметь не только качественные прилагательные, но и наречия на и , образованные от них. Однако синтаксически они различаются. Сравнительная степень прилагательных определяет существительное (Ее внешность привлекательнее ), а сравнительная степень наречий определяет глагол (Она выглядела привлекательнее ) и к существительному относится редко.

Традиционно различают три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. В качестве положительной степени можно рассматривать начальную форму прилагательных, хотя эта форма называет качество предмета вне сравнения с проявлением этого качества у другого предмета (либеральный режим ).

Форма сравнительной степени обозначает, что качество присуще данному предмету в большей степени, чем другому или другим или тому же предмету, но при других обстоятельствах: Дождь здесь казался слабее (О. Куваев). Формы сравнительной степени могут быть простыми (синтетическими) и сложными (аналитическими, описательными, составными).

Простые формы сравнительной степени прилагательных образуются от основы положительной степени при помощи суффиксов -ее , , -ше . Суффикс -ее (-ей ) присоединяется к основам на согласный (кроме к, г, х ) и в некоторых других случаях. Если в прилагательном два слога, суффикс -ее (-ей ) несет на себе ударение (левый левее , левей ; точный точнее , точней ). Если в прилагательном более двух слогов, ударение в сравнительной степени остается на основе (гуманный гуманнее , гуманней; интенсивный интенсивнее , интенсивней ). Суффикс присоединяется к основам на г , к , х , а в отдельных случаях т (cm ), д. При этом чередуются г — ж , к ч , х ш , д ж ,т ч , з ж , cm щ: строг ий строж е , легк ий легч е , сух ой суш е , молод ой молож е , богат ый богач е , уз кий уж е , прост ой прощ е. Формы сравнительной степени с суффиксом -е имеют ударение всегда на основе. При образовании некоторых из них в основе отпадает суффикс: коротк ий короче , широк ий шире. При помощи суффикса -ше образуются формы сравнительной степени от прилагательных далекий (дальше и далее ), ранний (раньше и ранее ), тонкий (тоньше ), большой (больше и более ). Некоторые прилагательные имеют нестандартные формы сравнительной степени: хороший (лучше ), малый (меньше ), плохой (хуже ), которые образуются от других корней. Они называются супплетивными.

Прибавление приставки по- к формам простой сравнительной степени смягчает степень проявления признака: веселее повеселее , выше по выше , меньше по меньше. Такие формы характерны для разговорной речи. Простые формы сравнительной степени не изменяются по родам, числам и падежам. С ними могут сочетаться имена в Р.п.: Видеоаппаратура дороже (радиоаппаратуры ).

Сложная форма сравнительной степени прилагательных образуется сочетанием прилагательного в начальной форме и слов более (или менее ): более (менее ) легкий (легок ). Такие формы чаще встречаются в книжной речи. В одном прилагательном нельзя соединять простую и сложную формы сравнительной степени: менее значительнее , более колоритнее.

При любых формах сравнительной степени прилагательных может стоять конструкция с союзом чем + И.п. имени: Несколько присяжных поверенных с женами пили чай и громче , чем все люди , разговаривали (А. Н. Толстой).

Форма превосходной степени означает, что качество присуще данному предмету в высшей мере, т.е. больше, чем остальным: Байкал глубочайшее озеро в мире. Высшую степень качества, присущую конкретному предмету, форма превосходной степени прилагательных может обозначать и безотносительно к другим, однородным. Например, говоря красивейшие места , мы имеем в виду не то, что они самые красивые из всех известных нам, а то, что эти места очень ("ну очень") красивые.

Формы превосходной степени также могут быть простые и сложные. Простые (синтетические) формы превосходной степени прилагательных образуются от основы положительной степени при помощи суффикса -ейш- (точный точнейш ий ), а от прилагательных с основой на г , к , х — при помощи суффикса -айш-. В последнем случае происходит чередование г — ж , к — ч , х ш : строг ий строж айший , легк ий легч айший , тих ий тиш айший. К простой превосходной степени может присоединяться приставка наи- , придающая слову значение предельной меры признака и тем самым усиливающая его выразительность: умный — умнейший наи умнейший.

Сложные формы превосходной степени прилагательных (аналитические, описательные, составные) образуются сочетанием слов самый , наиболее , наименее с формой положительной степени: самый консервативный , наиболее конкурентный , наименее дееспособный. Соединение в одном прилагательном простой и сложной форм превосходной степени (самая высочайшая ) является ошибочным.

Сложная форма превосходной степени может быть образована и путем сочетания сравнительной степени прилагательного с местоимениями всего , всех : Этот путь короче всего ; Наши песни мелодичнее всех .

Не все прилагательные образуют формы степеней сравнения. Например, формы сравнительной степени нельзя образовать от прилагательных, связанных с некоторыми характеристиками человека (его физическими недостатками — глухой , косой , немой , хромой; семейным положением — незамужняя , холостой ) или животных (их масти — буланый , вороной , гнедой ). Кроме семантических особенностей прилагательных образованию формы сравнительной степени может препятствовать их словообразовательная структура. Так, неспособны иметь эти формы относительные в прошлом прилагательные с суффиксами -ск- , -ов- , -н- , развившие в себе качественные значения: братский — близкий по духу, дружеский, деловой — толковый, ручной — прирученный.

Некоторые лингвисты выводят прилагательные с суффиксами -ейш- , -айш- из категории степеней сравнения на том основании, что они по своему значению близки к суффиксальным производным типа большущий , здоровенный. Суффиксы -ейш- , -айш- предлагается рассматривать не как формообразовательные (словоизменительные), а как словообразовательные и соответствующие прилагательные — не как формы превосходной степени, а как отдельные слова наподобие образований с суффиксами -ущ- (-ющ -), -енн- , называющих высокую меру качества. Этим вообще отрицается наличие в современном русском языке превосходной степени качества как грамматической категории. Однако с таким подходом трудно согласиться.

Во-первых, речь идет о грамматической системе современного литературного (нормированного) языка, в котором не только традиционно, но и с учетом грамматического значения и функции рассматриваемых образований системно выделяют три ряда форм степеней сравнения — положительной, сравнительной и превосходной. Они различаются именно степенью проявления качества независимо от того, у разных ли это предметов или у одного из них, но при разных обстоятельствах или вообще безотносительно к этому качеству у других предметов.

Во-вторых, нельзя приравнивать грамматические явления, какими выступают прилагательные с суффиксами -ейш- , -айш- (независимо оттого, считать ли их фактором морфологии или словообразования), к лексикализованным явлениям — производным с суффиксами -ущ- (-ющ -), -енн-. Если суффиксы -ейш- , -айш- — активные элементы функционирующей языковой системы, которые могут сочетаться с сотнями прилагательных, то суффиксы -ущ- (-ющ- ), -енн- в настоящее время вряд ли могут быть признаны продуктивными и даже регулярными. В "Обратном словаре русского языка" 1974 г., включающем около 125 тыс. слов, выбранных из толковых словарей современного русского языка, зафиксировано не более десятка производных с суффиксом -ущ- (-ющ- ), и те большей частью малоупотребительны: большущ ий , длиннющ ий , жаднущ ий , здоровущ ий , злющий , подлющ ий , проклятущ ий , пьянущ ий , толстущ ий , хитрущ ий (хитрющ ий ), худющ ий. Следовательно, лексикализация в данном случае состоит в том, что суффикс -ущ- (-ющ- ) может сочетаться только с численно ограниченной группой прилагательных и не может системно присоединяться к другим без нарушения грамматических и стилистических норм. Использование соответствующих прилагательных в речи не системно, а обусловлено их индивидуальными особенностями. Например, производные большущий , проклятущий , пьянущий , худющий употребляются при выражении оценки вместо синтетических форм превосходной степени прилагательных большой , проклятый , пьяный , худой из-за отсутствия этих форм в языке, например большайший. Другие производные с суффиксом -ущ- (-ющ- ) используются в определенных ситуациях как более экспрессивные, чем параллельные формы с -ейш- , -айш-. Ср.: длиннейший длиннющий , жаднейший жаднющий , толстейший толстущий , хитрейший хитрющий.

Суффикс -енн- , также придающий значение высокой степени качества, встречается вообще в четырех словах: высоченный , здоровенный , страшенный , тяжеленный.

В-третьих, все адъективные аффиксы с увеличительно-экспрессивным значением: -ущ- , -енн- , -охонек- , -ошенек- (полнёхонек , полнёшенек ), раз- , рас- (разудалый , распрекрасный ), пре- (превеликий ), наи- (наихудший ) — не просто непродуктивны, но привносят к тому же разговорный, даже просторечный оттенок, в то время как суффиксы -ейш- , -айш- — стилистически нейтральны, что объединяет их не с указанными аффиксами, а с суффиксами сравнительной степени -ее , -е.

Костяк русской грамматической системы, каждой морфологической категории, в том числе и степеней сравнения, составляют стилистически нейтральные языковые средства, каковыми и являются суффиксы, образующие формы сравнительной и превосходной степеней прилагательных. Только на фоне этих суффиксов можно рассматривать стилистически маркированные "заменители", если они есть в языке. И вряд ли оправданна с научной точки зрения подмена системных, стилистически нейтральных средств, используемых для выражения категории степеней сравнения прилагательных, на средства, встречающиеся только в единичных лексикализованных образованиях.

Полные и краткие формы качественных прилагательных: красивый красив , высокий высок. Краткие формы образуются прибавлением к основе прилагательных окончаний рода и числа. В И.п. ед.ч. и мн.ч. краткие формы имеют такие же окончания, как существительные 1-го и 2-го склонений:

  • а) в ед.ч. м.р. — нулевое окончание (красив , синь , горяч , строг , хорош );
  • б) в ж.р. — окончания , (красива , синя , горяча , хороша ); в) в ср.р.- — -о , (красиво , сине , горячо , строго , хорошо ); г ) во мн.ч. — окончания -ы , (красивы , сини , горячи , строги , хороши ).

При образовании краткой формы м.р. могут происходить чередования. Так, если основа прилагательных оканчивается на -н или -к:

  • а) между н и предшествующей согласной появляется е (ё ) (верный верен ,умный умён ); при образовании от прилагательных на -енный кратких форм на -ен и -енен (безнравственный безнравствен , безнравственен ) нужно иметь в виду, что обе формы являются литературными, но формы на -енен более свойственны книжной речи;
  • б) между и предшествующей согласной появляется о (тонкий тонок );
  • в) ь и й , стоящие перед н и к , чередуются с е (ё ) (горький горек , сильный силён , стройный строен , бойкий боек ). Если полные прилагательные склоняются и выступают в роли определения и сказуемого (В Казани вошли молодые инженеры. Парни бородатые , девушки в брюках. В. Потанин), то краткие прилагательные не изменяются по падежам, кроме отдельных случаев (по белу свету , на добра коня ) и выступают в предложении только в роли сказуемого: Глаза были строги и печальны (В. Потанин).

В употреблении кратких и полных прилагательных существуют различия:

  • а) смысловое: если полные прилагательные часто обозначают постоянный признак, то краткие — временный: Ребенок больной (вообще) и Ребенок болен данный момент); Сумка тяжелая (абсолютный признак) и Сумка тяжела (относительный признак);
  • б) грамматическое: если полные прилагательные обычно не могут употребляться с зависимыми словами, то краткие могут: Ребенок был больной (нельзя добавить ангиной ), но Ребенок был болен ангиной ;
  • в) стилистическое: Ты , Оля , ветреная (смягченность оценки) и Ты , Оля , ветрена (категоричность оценки).

Большинство качественных прилагательных имеет полные и краткие формы. Но две группы прилагательных имеют только полные формы:

  • 1) указывающие на масть животных (каурый , пегий , саврасый ), или содержащие усилительно-экспрессивные суффиксы (хитрющий , широченный , превеселый , распрекрасный ), или включающие суффиксы относительных прилагательных (зверский , сатанинский и т.д.);
  • 2) прилагательные горазд , должен , люб , рад , а также с суффиксами -охонек- , -ошенек (радехонек , радешенек и др.).