§5. Фонетические законы в области гласных

Процес­са­ми, аллофонным (см. Фонема) варьированием, живыми позиционными чередо­ва­ни­я­ми. Такое аллофон­ное варьирование обуслов­ле­но лишь фонетическим окружением (позицией) и действует, в принци­пе, регуляр­но во всех словах, у всех предста­ви­те­лей данного языкового коллектива: напри­мер, во всех словах русского языка звонкий согласный , попав в позицию конца слова, регулярно заменя­ет­ся соответ­ству­ю­щим глухим: «морозы - моро[с]», «сады - са[т]» и т. п. Исключений нет.

Законы развития звуковой материи языка формируют исторически последовательные этапы звуко­вой эволюции данного языка, обуслов­ли­ва­ют исторические (традиционные) чередования звуковых единиц. В период своего возникновения законы развития исторически являются обычными законами функционирования, порождающими регулярное позиционное варьиро­ва­ние аллофонов. Трансфор­ма­ция живого закона функционирования в исторический осуществляется путём снятия позиционной обусловленности (т. е. исчезновения данного закона функцио­ни­ро­ва­ния) через превращение живого фонетического чередования (аллофонного варьирования) в непозиционное, историческое чередование самостоятельных фонем. Так, истори­че­ское чередо­ва­ние (к ~ ч) современного русского языка было в глубокой древности позиционным; в позиции перед гласными переднего ряда (ī̆, ē̆) ⟨к⟩ регулярно изменялся в ⟨č⟩: *krīk- > krīč + ētī. Аллофоны (к/č) находились в условиях дополни­тель­но­го распре­де­ле­ния : одни позиции регулярно предопре­де­ля­ли появление ⟨č⟩, другие - ⟨к⟩. Более поздние Ф. з. (переход ē > a в позиции после палатальных согласных и др.) отменили действие закона первой палатализации и вывели прежние аллофоны из отношений дополнительного распределения: *krīčētī > krīčātī, «кричать» ~ «скакать».

Понятие «Ф. з.» ввели младограмматики (см. Младограмматизм) как формулу регуляр­ных звуко­вых соответ­ствий между двумя диалектами одного и того же языка либо между двумя следу­ю­щи­ми друг за другом синхронными состояниями развития языка.

Звуковые изменения происходят лишь в строго определённых фонетических позициях (P) в данном языке (L) на данном этапе его развития (T). Соот­но­ше­ние параметров звуковых изменений можно выразить формулой:

L
a > b
T ,
P

т. е. ⟨a⟩ переходит в ⟨b⟩ лишь при строгом соблюдении соответ­ству­ю­щих (P, T, L) условий. Нарушение одного из этих условий - причина отступления от предска­зы­ва­е­мо­го законом перехода. Немотивированных исключе­ний нет. Открытие Ф. з. сводит­ся к выявлению условий позиционного варьирования (P) в данном языке (L) на отдаленных этапах его развития (T), т. е. к реконструкции закона функцио­ни­ро­ва­ния для определённой эпохи разви­тия языка. Некоторым Ф. з. присвоено имя их перво­от­кры­ва­те­ля (Грассмана закон , Педерсена закон и т. д.). Наиболее после­до­ва­тель­но идея строгой закономерности фонетических изменений проводилась Ф. Ф. Фортунатовым и его школой (см. Московская фортунатовская школа).

Фонетические изменения совершаются по строгим законам; нарушение их, в свою очередь, может происходить только закономерно, т. е. предполагается существование закономерности для непра­виль­но­сти, которую нужно открыть. Мнимые исключения - результат действия другого закона, отменив­ше­го действие первого, или заимствование из другого языка (диалекта), либо нефонетическое изменение звуковой стороны отдельных слов. Так, в современном русском языке на месте ожидаемой по второй палатализации формы «руце» (дательный-предложный падеж единственного числа) представлена форма «руке». Отклоне­ние от ожидаемого рефлекса вызвано закономерным морфо­ло­ги­че­ским процес­сом вырав­ни­ва­ния основы «рук-а», «рук-у», ..., «руке». Для объяснения такого рода исключений младо­грам­ма­тики выдвинули принцип аналогии . Впервые идею морфо­ло­ги­че­ской аналогии как законо­мер­но­го источника исключений из Ф. з. выдвинул И. А. Бодуэн де Куртенэ.

В идее Ф. з. как фундаментальном положении сравнительно-исторического языкознания зало­же­ны основы его дальнейшего развития: от реконструкции внешней (соответ­ствия между родствен­ны­ми языками) - к реконструкции внутренней (L, в данном языке), от рекон­струк­ции инвентаря - к рекон­струк­ции системы (параметры L, P, взаимосвязь звуков, одинаково реаги­ру­ю­щих на соответ­ству­ю­щие позиции), от рекон­струк­ции статической - к рекон­струк­ции динами­че­ской (относи­тель­ная хроно­ло­гия Ф. з., последова­тель­но сменяющих друг друга) и т. п. Положение о Ф. з. внесло для иссле­до­ва­те­ля в области сравнительно-исторического языко­зна­ния систему необхо­ди­мых запретов, например: нельзя сопо­став­лять (в процедуре генети­че­ской рекон­струк­ции) разно­вре­мен­ные (T) и разно­диа­лект­ные (L) факты звуковых переходов; при реконструкции того или иного звукового перехода необходимо строго определить позиции его осуществления (P). Возможно, однако, типо­ло­ги­че­ское сопо­став­ле­ние разно­язы­ко­вых Ф. з. с целью выявления универсаль­ных принципов фонетических изменений.

Современное языкознание подтверждает постулат безысключительности Ф. з.: собственно позици­он­ное чередование (алло­фон­ное варьирование) действительно осуществляется без исклю­че­ний во всех словах данного языка. Современные социо­линг­ви­сти­че­ские иссле­до­ва­ния показа­ли, что определённые звуковые изменения идут от слова к слову с разной скоро­стью в различной социальных группах (ср., например, рус. зе[рк]ало, но це[рк]овь и це[р’к]овь, це[рк]овник и т. п.). Такого рода звуковые измене­ния не относятся к позици­он­ным чередо­ва­ни­ям и возможны лишь в случае прекраще­ния действия прежнего закона функцио­ни­ро­ва­ния. Об этом в данном случае и свиде­тель­ству­ет возмож­ность произ­не­се­ния сочетания [ерк] и [ер’к].

  • Фортунатов Ф. Ф., Видоизменения в произнесении слов как знаки языка, в его кн.: Избранные труды, т. 1, М., 1956;
  • Реформатский А. А., Изменения в фонетике и фонетические законы, в его кн.: Введение в языковедение, 4 изд., М., 1967;
  • Кацнельсон С. Д., Звуковые законы и их внутренние механизмы, в кн.: Теория языка. Англистика. Кельтология, М., 1976;
  • Журавлёв В. К., Постулат непреложности фонетических законов и современная компаративистика, «Вопросы языкознания», 1986, № 4;
  • Fourquet J., Pourquoi les lois phonétiques sont sans exception, в сб.: Proceedings of the IX International Congress of Linguists, The Hague - Mouton, 1964;
  • Collinge N. E., The laws of Indo-European, Amst. - Phil., 1985.

Итак, мы подошли к основному этапу изучения гласных звуков русского языка. При фонетическом разборе слова, транскрибировании и произнесении слова, необходимо руководствоваться следующим перечнем фонетических законов:

Редукция (укорочение) - ослабление звучания гласных в безударном положении. Она бывает двух видов: количественная для [и - ы - у] и количественнокачественная для [э - о - а].

Закон редукции:

а) Количественная редукция - основное качество звука остается, не изменяется. Пример: [в Тулу]. [У] во всех позициях хорошо, отчетливо слышим. Это самый устойчивый звук.

б) Количественно-качественная редукция - количественные изменения переходят в качественные; звуки при этом изменяются. Пример: заударная позиция звука [а]. С законом количественно-качественной редукции связан закон мены.

2. Мена (изменение) - это закономерная замена одного звука другим в определенных фонетических условиях. Она так же бывает двух видов: перекрещивающаяся и параллельная.

Закон мены:

а) Перекрещивающаяся мена - это замена одного звука другим при сопутствующих фонетических условиях, т.е. при отношении безударных гласных к ударным. Гласные [а - о - э] после твердых согласных + ж, ш, ц имеют следующие конфигурации: [а] в первой предударной позиции [ъ] и второй предударной [Л], в ударной [а], в заударной [ъ]; то же самое мы можем наблюдать и со звуком [о], где только в ударной позиции будет наблюдаться четкий звук [о]; [э] в первой предударной позиции будет иметь диспозицию [ыэ], в ударной [э]. Заударная позиция у данного звука практически отсутствует. Пример: м[а]м[ъ]. Звук [ъ] при этом называется ер, а звук [Л] - кватеральный.

Гласные [а - о - э] после мягких согласных + ч, щ, й имеют следующие конфигурации: [’а], [’о], [э] в первой предударной позиции [’иэ] и второй предударной [’ь], в ударной [’а], [’о], [’э], в заударной [’ь]. Пример: р[’иэ] д[’о]к; р[’ъ]д[л]в[’о]й. Звук [ь] - при этом называется ерь.

Самые устойчивые звуки при этом [ы, у]. Возвращаясь к выше сказанному, необходимо добавить, что обычно заударный звук подвергается редукции, т.е.

Ослаблению. Перекрещивающаяся мена может дать омофоны - одинаковое звучание слов.

(рисунок №3). Звуковой ряд гласных при перекрещивающейся мене.

б) Параллельная мена (аккомодация) - это закономерная замена одного звука другим под ударением в зависимости от окружения гласных твердыми или мягкими согласными. Звуки при аккомодации приспосабливаются друг к другу. При этом основной вид гласного не изменяется, но характер изменения у всех гласных будет одинаковый.

В качестве наглядного пособия возьмем следующий пример: пусть а - любой гласный, тогда t - любой согласный.

произнесении данного звука. Обычно оно изображается на письме в виде «домика» (л) над звуком. Точка (") обозначает и-образный приступ и/или отступ (экскурсия и/или рекурсия).

Вывод: перекрещивающаяся мена влияет на смысл различения (могут появиться омофоны - одинаково звучащие слова) и обеспечивает нормативное произношение.

Параллельная мена не влияет на смысл различения, но обеспечивает нормативность произношения, т.е. адекватность говорения-слушания.

(рисунок №4). Звуковой ряд гласных при параллельной мене.

В конце хочется добавить, что в речи существуют идеальные звуки - это звуки переднего и среднего рядов, нижнего подъема языка и широкие по степени раскрытия ротовой полости, а также все звуки с и-образным приступом.

° Контрольные вопросы!

1. Расскажите, что такое редукция? Каких видов она бывает?

2. В чем заключается закон редукции?

3. Расскажите, что такое мена? Каких видов она бывает?

4. В чем суть закона мены?

5. Что такое омофоны?

6. Изобразите звуковой ряд гласных при перекрещивающейся мене. Объясните схему.

7. Изобразите звуковой ряд гласных для параллельной мены. Объясните схему.

8. Какие звуковые позиции в словах обычно встречаются?

9. Что такое рекурсия и экскурсия?

Звуковые законы

Каждый отдельный и "простой" звук человеческой речи, гласный или согласный, несмотря на кажущуюся простоту и неразложимость акустического впечатления представляет собой результат нескольких физиологических работ, совершаемых органами речи или одновременно, или на протяжении очень небольшого промежутка времени. Привычка к известному комплексу физиологических процессов или действий органов речи передается от одного поколения к другому, являясь иногда необыкновенно постоянной. Так, русские до сих пор произносят д + е в начале числительного десять, которое начиналось этими же звуками и в индоевроп. праязыке: индоевроп. dekm (греч. δέχα, дат. decem и т. д.). Такой консерватизм наблюдается, однако, не всегда. Путем более или менее постепенных и незаметных передвижений одни физиологические работы с течением времени переходят в другие; происходит то, что называется в языкознании звуковыми или фонетическими изменениями. Изменения эти могут происходить без всякого видимого основания (так назыв. спонтанеические изменения) или вызываются причинами, имеющимися налицо в данном слове (изменения комбинаторные, т. е. происходящие вследствие комбинации одного звука с другими звуками или другими фонетическими условиями: ударение, место в слове и т. д.). Звуковые изменения не имеют случайного характера и представляют известные правильные единообразия, которые принято называть З. законами. Понятие З. законов до сих пор, однако, еще мало выработано в науке (особенно на Западе). Несколько лет тому назад оно было предметом оживленной полемики между языковедами (преимущественно немецкими): одни (так называемые ново- или младограмматики) признавали существование строгих, не терпящих исключений З. законов, другие (ученые старой школы) отрицали его. Полемика эта не привела ни к какому окончательному результату вследствие недостаточно ясной и строгой формулировки того, что нужно понимать под термином "З. законы". Новограмматики не дали точной классификации различных звуковых изменений и этим дали в руки своих противников серьезное оружие, хотя правда была больше на их стороне. Даже у самого глубокого и вдумчивого теоретика новограмматической школы, Пауля, представление о З. законе крайне туманно и сбивчиво. Заслуга более глубокой разработки этого вопроса и более точной его формулировки принадлежит русским ученым: проф. Бодуэн де Куртенэ и его ученику Крушевскому (особенно последнему). Последний ученый (в своем "Очерке науки о языке", Казань, 1883) обращает особое внимание на ничтожные колебания или разницы физиологических работ при произнесении одного и того же звука в разное время. Эти ничтожные разницы, не отражаясь почти нисколько на акустическом результате, тем не менее, могут иметь очень важное значение, как зародыши будущих более значительных изменений. Именно ими могут объясняться такие непонятные "капризы" языка, когда один и тот же, по-видимому, звук при одинаковых условиях в разных языках изменяется различно. Так, напр., с между гласными в славянских языках изменяется в х, а в латинском и германских - в r : санскритск. snushâ = snusa, русск. сноха , латин. nurus, старонем. snura и т. п. Отсюда и то нередко наблюдаемое явление, что звуки одного и того же языка в известную эпоху изменяются так, а в другую - иначе. Так, в древнерусском языке звуки к, г, х непременно требовали за собою , a теперь после них возможно только и : Киев и т. д. В связи с этими обстоятельствами находится различение двух родов фонетических отношений: 1) З. закон еще действует и потому имеет общее значение, не допускает исключений. З. изменение захватывает все без изъятия одинаковые звуки, находящиеся в известных условиях (изменение комбинаторное), или оставляет их нетронутыми, также при известных условиях (при изменении спонтанеическом). Так как в прочих условиях звук остается неизмененным (при комбинаторных изменениях) или изменяется (при изменении спонтанеическом), то в родственных формах известного слова возникают чередования звуков, которые принято называть отношениями дивергенции (см.). 2) З. закон действовал прежде и имел тогда характер всеобщий, не допускавший исключений. Когда З. процесс закончился (какой бы то ни был - спонтанеический или комбинаторный), результаты его - видоизменившиеся комплексы физиологических работ или изменившиеся звуки - продолжают существовать в языке рядом с такими случаями, в которых благодаря особым условиям прежние звуки сохранились нетронутыми. Взаимная необходимая связь между ними, коренившаяся в зависимости их от тех или других фонетических условий, вызывавших когда-то изменение, нарушена. Одни звуки продолжают существовать рядом с другими, ничем уже не обусловливаясь и находясь в отношении "корреляции" (см.); в силу этого они легко могут быть устранены влиянием различных факторов. имеющих в данное время силу в языке. Такое устранение является так назыв. "исключением". Так, старослав. предложный пад. ед. ч. от слова звучал , потому что в истории праславянского языка была эпоха, когда всякое к перед е , развившимся из индоевропейского дифтонга oi или ai , должно было измениться в . Закон этот со временем перестал действовать, в силу чего предложный падеж *волце, некогда существовавший и в русском языке, уподобился тем падежам, где к оставалось и не переходило в ц (напр. в родит. волка, дател. волку и т. д.). В результате такого уподобления явилась форма волке вместо волце, которая обязана своим происхождением вовсе не фонетическим процессам (ц в к не переходит никогда), а чисто психической бессознательной подстановке (или перенесению) одного звука на место другого. Новограмматики не различали строго этих двух совершенно различных категорий фонетических отношений, вследствие чего и не могли точно определить, почему в известных случаях исключения возможны, а в других - нет.

Литература: Крушевский, "К вопросу о гуне" (Варшава, 1881); его же, "Ueber die Lautabwechslung" (Казань, 1881); его же, "Очерк науки о языке" (Казань, 1883); Бодуэн де Куртенэ, "Отрывки из лекций по фонетике и морфологии русского яз." (Воронеж, 1882); его же, "Некоторые отделы сравнит. грамматики слав. языков" (отд. отт. из "Русск. филол. вестника", т. V, 1881): его же, "Próba teorji alternacyi fonetycznych. Część I. Ogólna" (Краков, 1894); Paul, "Principien der Sprachgeschichte" (2 изд. 1886, гл. III); Delbrück, "Einleitung in das Sprachstudium" (2 изд. 1886, 3 изд. 1893, гл. VI); Curtius, "Bemerkungen über die Tragweite der Lautgesetze" (Лпц., 1871); его же "Zur Kritik der neuesten Sprachforschung" (ibid. 1885); Brugmann, "Zum heutigen Stand der Sprachwissenschaft" (Страсбург, 1885); Delbrück, "Die neueste Sprachforschung" (Лпц., 1885); Schuchardt, "Ueber die Lautgesetze" (Берл., 1885); Masing, "Lautgesetz und Analogie in der Methode der vergl. Sprachwissenschaft" (СПб., 1883); Ascoll, "Sprachwissenschaftliche Briefe" (Лпц., 1887, письмо III).

С. Булич.


Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. - С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон . 1890-1907 .

Смотреть что такое "Звуковые законы" в других словарях:

    Закономерности условий, времени и распространенности того или иного фонетического изменения или группы однородных фонетических изменений в языке или группе языков (диалектов). Звуковые законы основа для установления родства языков … Большой Энциклопедический словарь

    ЗВУКОВЫЕ ЗАКОНЫ, закономерности условий, времени и распространенности того или иного фонетического изменения или группы однородных фонетических изменений в языке или группе языков (диалектов). Звуковые законы основа для установления родства… … Энциклопедический словарь

    В языкознании, регулярные изменения, происходящие в ходе развития языка в его звуковом составе (ср. исчезновение гласных «ъ» и «ь» в русском языке) или в звуковом составе слов (ср. замену «е» на «о» в русском языке; например, современного …

    Звуковые законы - Звуковые законы см. Фонетические законы …

    Волны, составляющие последовательные сгущения и разрежениясреды, встречая на пути своего распространения другую среду, частью отее отражаются, частью же входят в нее, преломляются в ней (т. е.изменяют направление распространения). Эхо и резонанс… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Martial Law II: Undercover … Википедия

    Фонетические законы - (звуковые законы) законы функционирования и развития звуковой материи языка, управляющие как устойчивым сохранением, так и регулярным изменением его звуковых единиц, их чередований и сочетаний. Законы функционирования звуковой материи языка… … Лингвистический энциклопедический словарь

    Фонетические Законы - (звуковые законы) 1) одно из осн. теоретич. понятий младограмматизма, позволяющее рассматривать звуковые изменения как регулярные и не имеющие исключений; 2) применительно к конкретному язык. мат лу регулярное звук. соответствие между родств. яз … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

    - (звуковые законы), законы функционирования и развития звуковой материи языка, управляющие как устойчивым сохранением, так и регулярным изменением звуковых единиц, их чередованием и сочетанием. Фонетические законы формируют исторически… … Энциклопедический словарь

    Лингвистика, языковедение, наука о Языке. Объектом Я. является строение, функционирование и историческое развитие языка, язык во всём объёме его свойств и функций. Однако в качестве непосредственного предмета Я. в разные эпохи выдвигались … Большая советская энциклопедия

Как и все в языке, фонетика подчинена действию особых законов, которые отличаются от законов природы тем, что они действуют не повсеместно, а в пределах данного диалекта, определенного языка или группы родственных языков и действуют в пределах определенного времени. Так, в общеславянскую эпоху сочетание гласных [о] и [е] с [n] и [m] в конце слова или перед согласными давало носовые гласные (õ – ж и е – A), например *penti > пать, *beronti > бержить и т. п., но в период, когда русский язык заимствовал из греческого такие слова, как лента, Геллеспонт, этот закон уже не действовал (иначе получились бы: лета, геллеспот). Или такие сочетания, как * tj , *dj, давали в общеславянскую эпоху по разным диалектам шипящие или свистящие согласные (откуда русские свеча, межа, см. выше – гл. VI, § 77), позднее и этот закон перестает действовать, и тогда становятся опять возможны сочетания , , например статья, дьяк и т. п.

Фонетические законы – это чисто языковые, внутренние законы, и их нельзя свести к каким-либо иным законам физико-биологического порядка.

Фонетические законы специфичны для групп родственных языков и для отдельных языков.

Так, фонетические законы тюркских (а также в разной степени монгольских, тунгусо-маньчжурских и финно-угорских) языков знают законы «сингармонизма», по которым в пределах данного слова все звуки подчинены «гармонии»: в одних языках только в отношении твердости и мягкости, это «небный сингармонизм», например в казахском языке келдор – «озера», но колдар – «руки»; в других же языках – и по лабиализации – это «губной сингармонизм», например в киргизском языке к o лд o р – «озера», но колдор – «руки». Подобная закономерность абсолютно чужда, например, языкам семитским, где благодаря трансфиксации, т. е. перемене гласных a, i, и, и при сохранении тех же согласных (что является грамматическим внутренним законом семитских языков, см. гл. II, § 45) фонетически слова оказываются антисингармоничными, например, может быть та же огласовка с разными согласными: qatala – «он убил» с кафом («к глубоким») и kataba – «он написал» с кяфом («к задненебным»), или «ломаный передне-задний вокализм» в пределах форм того же слова: himar – «осел» и hamir – «ослы», или kutiba – «был написан» и kataba – «написал» (где наличие огласовки на a во всех слогах не результат действия сингармонизма, а проявление той же трансфиксации, ср. kutiba, katibu, kitabu, uktub и другие формы от того же корня).

Среди фонетических законов следует различать:

1) Законы функционирования языка в данный период времени: это живые фонетические процессы, определяющиеся позициями, когда изменение сосуществует с тем, что изменялось, вступая в фонетическое чередование; это ось синхронии 1 .

1 См. гл. I, § 5.

В современном русском языке сюда относятся, например, комбинаторные закономерности прогрессивной аккомодации, когда предшествующие гласные [э], [а], [о], [у] аккомодируют последующим мягким согласным или [и] – предшествующим твердым согласным, откуда возникают такие фонетические чередования основного вида фонем и их вариаций, как разные [а] в пяло и пяль, разные [э] в пел и петь или [и] и [ы] в игры и сыгран; регрессивные ассимиляции глухих и звонких согласных, откуда возникают фонетические чередования: водочка [д] и водка [т], отпить [т] и отбить [д], а также позиционные закономерности варьирования безударных гласных, например воды [о], вода [Λ], водовоз [ə], или оглушения звонких согласных в конце слова, например дуба [б] и дуб [п] и т. п.

2) Законы развития, или исторические законы, которые формируют последовательные этапы звуковых

изменений и обусловливающих их причин (когда это возможно объяснить), при этом последующий этап приходит на смену предыдущему и его отменяет, так что сосуществование бывшего и ставшего быть не может, это ось диахронии 1 .

1 См. гл.I, § 5.

Так, в восточнославянских языках носовые гласные [о]ж и [ē]А дали соответственно [у] и ["а] – а с мягкостью предшествующей согласной: джбъ > дуб, мать > пять 1 ; еще в общеславянскую эпоху заднеязычные согласныек, г, х подверглись в некоторых позициях двум изменениям: в более раннюю эпоху в определенной позиции [к] дало [ч], [г] – [ж] и [х] – [ш]: пекж печеши ; лъгати лъжь ; соухъ соушити , а в более позднюю и в иной позиции [к] дало [ц], [г] – [§(дз)] (позднее [дз] дало [з]) и

[Х] – [с]: ржка – ржцъ, нога – но s ъ, блъха – блъстъ и т.п

1 В свою очередь [о]ж и[е] а получились на предыдущем этапе развития языка, где на их месте соответственно были сочетанияан, ам (>ж) и эн, эм (>А) перед согласными и в конце слова, откуда такие древнейшие чередования, каквремя (<вр"Ь,кА из*цегтеп} – времени, поросенок (поросент-кт,) –поросята (поросАта)

В истории русского языка в большинстве диалектов [э] под ударением после мягкой и перед твердой согласной изменилось в ["о] «о с предшествующей мягкой согласной»: тек [т"эк] дало тек [т"ок], мед [м"эт] – мед [м"от] и т. п.

В то время, когда подобные изменения возникли, это были фонетические законы функционирования языка, порождавшие описанные выше фонетические чередования; например, изменение [э] в [о] происходило перед твердыми согласными, а перед мягкими не происходило, откуда такие чередования, как: села ["о] – сельский ["э1, отдаленный ["о] – отдаление ["э], пчелы ["о] – пчельник ["э], мешок ["о] – мешечек ["э], береза ["о] – березник, Березин ["э], Алеха ["о] – Алехин ["э\ и т. п. Когда же этот закон перестал действовать и появились сочетания ["э] с последующей твердой согласной: плен, крест, валет и т. п., то фонетическое чередование перешло в традиционное (морфологическое) 1 .

1 См. гл. IV, § 48. Следует отметить, что обязательность таких чередований нарушается часто аналогией:пес – песик (оба раза с ["о]),береза – березе (то же); а из более отдаленных эпох:рука – руке, нога – ноге, блоха – блохе и т. п.

При выяснении причин таких звуковых изменений нельзя сопоставлять конечный результат с первоначальным звуковым видом, а следует установить постепенные изменения по этапам, так *крьпъкьиши не сразу изменилось вкрепчайший (ср.грубейший, милейший, нежнейший, где не происходило изменения, так как основа не оканчивалась заднеязычной согласной), а первоначально по указанному выше закону*кръпьчъиши изменилось в * крьпъкьиши ([к] > [ч] в позиции перед ("Ь) – регрессивная аккомодация согласной), и позднее * крьпъкьиши изменилось вкрепчайший (["Ь] после [ч] изменилосьв [а] – прогрессивная аккомодация гласной; и еще позднее выпал «слабый» [ъ], а ["Ь] > [э]) 1 .

1 То же самое относится и к таким случаям, какстрожайший (ср.строгий), тишайший (ср.тихий), где по тем же законам [г] > [ж], [х] > [ш], a [-ƀ] > [a].

В изменении фонетического строя языка разные явления проходят неравномерно. В диалектах, не прошедших нормализацию словарями, грамматиками и иными сводами правил, фонетические изменения происходят постепенно и зачастую противоречиво, но, поскольку диалекты не связаны с нормами языка, эти новшества быстрее укрепляются и входят в жизнь. В языках нормализованных (литературных) фонетические изменения зачастую долго не признаются благодаря нормализации в словарях и грамматиках, поэтому в литературных языках часто возникают противоречия между реальными случаями произношения и предписанными нормами, по которым обучают артистов, чтецов, певцов, дикторов и вообще всех тех, кто выступает с публичным словом.

Надо указать, что не все явления фонетики равномерно изменяются, независимо от того, что это – сложившийся литературный язык или диалект. Наиболее изменчивы вариации отдельных фонем, меняющие свой «оттенок» и по диалектам, и в историческом развитии любого диалекта и языка.

Менее изменчиво появление или исчезновение вариантов, что связано с общей фонетической системой языка. И, наконец, фонематическая модель языков, т. е. состав фонем в языке и их соотношений, изменяется медленнее всего. При этом надо заметить, что изменения в фонетике касаются не только того, что реально изменилось (например, славянские палатализации, где, действительно, вместо к, г, х в определенных условиях то возникали шипящие ч, ж, ш, то в иную эпоху и при других условиях – свистящие ц, з (из дз ), с или что «сильные» ъ и ь последовательно изменились в о и е и т. п.), но и того, что «физически» никак не изменилось, но функционально (т. е. как члены фонетической системы) претерпело перестройку. Такова, например, судьба и и ы в истории русского языка, где как бы «все» осталось на месте, но отношение этих явлений стало совершенно иным в связи с общим изменением фонетической системы языка и ролью этих единиц в данной системе 1 .

1 См. статью: А в а н е с о в Р. И. Из истории русского вокализма. Звукиi иу // Вестник МГУ, 1947. № 1. (Перепеч. в кн.:РеформатскийА. А. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. М.: Наука, 1971.)

Общая тенденция исторических изменений в фонетике может изменять фонетическую систему в двух направлениях: либо в сторону сокращения количества фонем (основных фонетических единиц языка), либо в сторону их увеличения. Эти две тенденции опираются на два разных явления в наличной фонетической системе; на явления вариантов и вариаций.

И в том и в другом случае важно то, что «причина», вызывавшая варьирование фонем, отпала.

Но в случае отпадения причины возникновения вариантов совпавшие в одном звуке разные фонемы теряют связь со своим основным видом, и результат их совпадения становится одной отдельной фонемой. Этот процесс называется конвергенцией 1 (бывшие разные фонемы в силу совпадения стали одной фонемой).

1 Конвергенция – от латинского convergere – «сходиться».

Иной процесс связан с устранением позиционных причин для вариаций. Вариации выступают как разновидности одной и той же фонемы только при наличии этих позиционных условий, видоизменяющих единую фонему в разные «оттенки». В случае устранения этой причины оставшиеся необусловленными позицией различные звуки становятся разными фонемами. Этот процесс называется дивергенцией 1 , при этом число фонем в данной фонетической системе увеличивается.

1 Дивергенция – от латинского divergere – «расходиться».

Основные изменения в фонетике происходят прежде всего в связи с тем, что меняются позиции для фонем: слабые становятся сильными (что чаще бывает), а сильные – слабыми (что бывает реже) 1 .

1 См.:РеформатскийА. А. Проблема фонемы в американской лингвистике //Ученые записки МГПИ. М., 1941. (Перепеч. в кн.:РеформатскийА. А. Из истории отечественной филологии. М.: Наука, 1971.)

Примером того и другого фонетического процесса может служить судьба соотношения гласных и согласных в истории русского языка. Когда в XI–XII вв. на почве «падения редуцированных (ъ и ь )» перестроилась вся модель вокализма и консонантизма, гласные конвергировали, оформившись в пять единиц, а согласные выделили 12 пар, коррелятивных по твердости и мягкости, причем слабые позиции согласных перед гласными стали сильными, а сильные позиции гласных после согласных стали слабыми 1 .

1 См. об этом в указанной выше статье Р. И. А в а н е с о в а.

Обычное деление исторических звуковых законов на комбинаторные и спонтанные 1 имело в виду разграничить комбинаторно обусловленные явления в фонетике (где причина ясна, например случаи палатализации согласных, редукции и даже исчезновения безударных гласных, случаи ассимилятивного оглушения и озвончения согласных и т. п.) и «самопроизвольные» (где причина не ясна, хотя и должна быть).

1 Спонтанный – от латинского spontdneus – «самопроизвольный».

Под категорию спонтанных законов подводили, например, такие звуковые изменения, как утрата носового качества у восточнославянских [о ]ж и []А и замена их соответственно гласными [у] и ["а], или передвижение германских согласных (Lautver-schiebung), когда по первому передвижению индоевропейские*р, *t, *k -дали обще германские , индоевропейские* b , *d, *g дали ббщегерманские [р, t, k] и индоевропейские придыхательные*bh, *dh, *gh дали общегерманские , рефлексы 1 общеславянских же сочетаний*tj, *dj, давшие в русском [ч, ж] (свеча, межа), а в старославянском [шт, жд] (свьшта, межда), или две палатализациик, г, х в славянских языках (см. выше) относили к комбинаторным.

1 Рефлекс – от латинского reflexus – «отражение»

Следует отметить, что некоторые изменения, считавшиеся ранее «спонтанными», признавались обусловленными с установлением каких-либо новых закономерностей, которые раньше не замечались.

Бывают и такие «звуковые изменения», которые к фонетике отношения не имеют; например, вместо древнерусского склонения роука – роуцгь устанавливается склонение рука – руке; на первый взгляд кажется, что здесь [ц] изменилось в [к], но никакого фонетического процесса в таких случаях нет, а по аналогии с коса – косе, жена – жене, дыра – дыре и т. п. форма роуцгь подменяется формой руке; то же самое наблюдается в наши дни, когда вместо прежнего [шар – шыры] шар – шары по аналогии с [пар – пΛры] пар – пары стали произносить [шар – шΛры]: процесс унификации по аналогии относится к грамматике (см. выше - гл. IV, § 48).

Бывает, что многие частные фонетические законы можно объединить каким-нибудь одним общим законом, который как общая тенденция предопределяет и отдельные закономерности; так, образование восточнославянского полногласия и его соответствий в других славянских языках (русские борода, голова; старославянские брада, глава, польские broda, glowa), рефлексы сочетанийър, ъл, ьр, ьл, упрощение групп согласных, распределение редуцированных гласных ъ и ь и тому подобные древнеславянские фонетические явления объясняются теперь в науке как следствия действия закона открытых слогов.

В течение двух последних веков выдвигалось много различных теорий для объяснения «первопричин» звуковых изменений, фигурировали и влияние климата, и влияние ландшафта, и искажение речи от поколения к поколению, и убыстрение темпа речи, и влияние субстрата, и стремление к удобству и даже к благозвучию, наконец, подражание и мода... Однако все эти объяснения несостоятельны, за исключением реальных, но не всегда обязательных случаев влияния субстрата.

Не следует, например, искать субстратных источников для передвижения германских и немецких согласных (Lautverschiebung), или тем более судьбы сочетаний*tort, *tolt и т. д. в славянских языках, или же так называемого «падения редуцированных» в тех или иных славянских языках; здесь следует опираться на строго описанные закономерности данных языков, исходя из изучения древнеписьменных памятников и показаний живых, описанных в науке диалектов.

В области фонетики даже явно «чужое» может и не быть следствием субстрата (см. указанные выше примеры из явлений субстрата дороманских языков в позднейшей судьбе романских языков и т. п.), а, например, как факт особого произношения «иностранных слов», таково употребление особых, несвойственных русской фонетике гласных ü[Y] и ö в таких случаях, как собственные имена Hutte , Гете или заимствованные термины: жюри, брошюра, амбушюр, пшют и т. п.

Надо признаться, что «первопричину» таких явлений пока наука открыть не сумела, но умение частные закономерности исторических изменений тех или иных сторон языка обобщить в единое целое составляет обязанность науки.

Такова, например, формулировка закона открытых слогов, объединяющая целый ряд частных закономерностей в исторической фонетике славянских языков.

Гораздо важнее обратить внимание на фонологическую сторону вопроса и с этой точки зрения пересмотреть все накопленное наукой по вопросу о фонетических законах. Действительно, фонетические изменения бывают разного порядка. Прежде всего нельзя смешивать живые процессы звукового варьирования фонем в разных позициях, т. е. функционирования данного языка в данный период, и бывших живых процессов, застывших и перешедших в разряд чередований фонем. То, что в один период представляет собой варьирование одной фонемы, в последующий период может стать нефонетическим чередованием разных фонем (если данная позиция, вызывавшая варьирование, из слабой делается сильной). Так, был период в восточнославянских языках, когда не было фонемы [ч], а звук [ч] был вариантом сочетаний и или [к] перед гласными переднего ряда, но с тех пор, как появляется новая возможность сочетаний , и перед гласными переднего ряда, [ч] выделяется в особую фонему.

Такое изменение, как первая («шипящая») палатализация в славянских языках, касалось различительного признака задне-язычности и поэтому охватывало все заднеязычные (т. е. [к, г, х]). Наиболее существенными изменениями для фонетического строя языка являются те, когда в результате изменения меняется количество фонем, ибо тогда может перестроиться вся фонетическая система; однако это зависит от широты охвата данного процесса. Когда в белорусском языке отвердело мягкое р и [р] и [р"] перестали различаться (т. е. рада и ряда стали одинаково произноситься как [рада]), то вся система не перестроилась – только количество корреляций согласных по твердости и мягкости убавилось на одну пару; когда же в результате падения редуцированных гласных [ъ] и [ь] в древнерусском языке появились конечные закрытые слоги с твердыми согласными перед отпавшим ъ и с мягкими перед отпавшим ь (и то и другое в слабой позиции), то бывшие вариации согласных по твердости (перед задними гласными) и мягкости (перед передними гласными) превратились в корреляцию разных фонем по твердости и мягкости и таких пар оказалось 12, т. е. состав согласных фонем увеличился на 12 единиц, но одновременно задние и передние гласные перестали существовать как разные фонемы и объединились в одну фонему с передними и задними вариациями, зависящими от аккомодации предшествующим мягким и твердым согласным.

В результате дивергенции и конвергенции изменяется и перестраивается вся фонетическая система языка, появляются или исчезают противопоставления фонем, и фонемы как члены новой системы наполняются новым качеством, хотя бы материально они и не изменились (например, в русском языке [и] и [ы] в XI в. и вXX в.).

Но бывают и такие фонетические изменения, которые касаются не всей системы, а лишь перераспределения фонем внутри данной системы в тех или иных словах и морфемах; так, прежним сочетаниям верьх, четверьг, зеръкало, перъвый, веръба и т. п. с мягким р теперь соответствуют сочетания с твердымр: верх, четверг, зеркало, первый, верба и т. п.

Некоторые звуковые изменения охватывают все слова языка независимо от позиции для данной фонемы, но сами изменения не касаются различительных признаков, и тогда система фонем не испытывает изменений; таково, например, в истории русского языка отвердение непарных по твердости и мягкости согласныхш, ж и позднее ц .

Бывают и такие звуковые изменения, которые касаются лишь звучания данной фонемы или группы фонем, имеющих общий вариант в какой-нибудь одной слабой позиции, например укрепление более «и -образного» произношения безударных гласных [и, э, а, о] после мягких согласных, «иканье», например произношение [м"ила] для прилагательного мила, существительного мела («сорта мела») и глагола мела (по фонемам <м"ола>, ср. мел <м"ол>) и т. п.

Фонетические законы (звуковые законы) - законы функционирования и развития звуковой материи языка, управляющие как устойчивым сохранением, так и регулярным изменением его звуковых единиц, их чередований и сочетаний

· Фонетический закон конца слова.

Шумный звонкий согласный на конце слова оглушается , т.е. произносится как соответствующий ему парный глухой. Такое произношение приводит к образованию омофонов: порог - порок, молод - молот, коз - кос и т.п. В словах с двумя согласными на конце слова оба согласные оглушаются: груздь - грусть , подъезд - подъест [пΛдjeст] и т.п.

Оглушение конечного звонкого происходит в следующих условиях:

1) перед паузой: [пр"ишол поjьст] (пришел поезд); 2) перед следующим словом (без паузы) с начальным не только глухим, но и гласным, сонорным, а также [j] и [в]: [праф он], [сат наш], [слап jа], [рот ваш] (прав он, сад наш, слаб я, род ваш). Сонорные согласные не подвергаются оглушению: сор, мол, ком, он.

· Ассимиляция согласных по звонкости и глухости.

Сочетания согласных, из которых один глухой, а другой звонкий, не свойственны русскому языку. Поэтому, если в слове оказываются рядом два разных по звонкости согласных, происходит уподобление первого согласного второму . Такое изменение согласных звуков называется регрессивной ассимиляцией.

В силу этого закона звонкие согласные перед глухими переходят в парные глухие, а глухие в том же положении - в звонкие. Озвончение глухих согласных встречается реже, чем оглушение звонких; переход звонких в глухие создает омофоны: [душкъ - душкъ] (дужка - душка), [в"иес"ти - в"иес"т"и] (везти - вести), [фп"ьр"ием"ешку - фп"ьр"ием"ешку] (вперемежку - вперемешку).

Перед сонорными, а также перед [j] и [в] глухие остаются без изменения: трут, плут, [Λтjест] (отъезд), свой, твой.

· Ассимиляция согласных по мягкости.

Твердые и мягкие согласные представлены 12 парами звуков. По образованию они различаются отсутствием или наличием палатализации, которая заключается в дополнительной артикуляции (средняя часть спинки языка высоко поднимается к соответствующей части нёба).

Ассимиляция по мягкости имеет регрессивный характер: согласный смягчается, уподобляясь последующему мягкому согласному . В указанном положении не все согласные, парные по твердости-мягкости, смягчаются и не все мягкие согласные вызывают смягчение предыдущего звука.

Все согласные, парные по твердости-мягкости, смягчаются в следующих слабых позициях:

1) перед гласным звуком [е]; [б"ел], [в"ес], [м"ел], [с"ел] (бел, вес, мел, сел) и т.п.;

2) перед [и]: [м"ил], [п"ил"и] (мил, пили).

Перед непарными [ж], [ш], [ц] мягкие согласные невозможны за исключением [л], [л"] (ср. конце - кольце).

Наиболее подвержены смягчению зубные [з], [с], [н], [р], [д], [т] и губные [б], [п], [м], [в], [ф]. Не смягчаются перед мягкими согласными [г], [к], [х], а также [л]: глюкоза, ключ, хлеб, наполню, молчу т.п. Смягчение происходит внутри слова, но отсутствует перед мягким согласным следующего слова ([вот - л"ес]; ср. [Λ ор]) и перед частицей ([рос-л"и]; ср. [рΛсли]) (вот лес, оттёр, рос ли, росли).

Согласные [з] и [с] смягчаются перед мягкими [т"], [д"], [с"], [н"], [л"]: [м"êс"т"], [в"иез"д"е], [ф-ка "ь], [казн"] (месть, везде, в кассе, казнь). Смягчение [з], [с] происходит также на конце приставок и созвучных с ними предлогов перед мягкими губными: [ръз"д"иел"ит"], [ръс"т"иенут"], [б"ъез"-н"иево), [б"иес"-с"ил] (разделить, растянуть, без него, без сил). Перед мягкими губными смягчение [з], [с], [д], [т] возможно внутри корня и на конце приставок на -з, а также в приставке с- и в созвучном с ней предлоге: [с"м"ех], [з"в"êр], [д"в"êр|, [т"в"êр], [с"п"êт"], [с"-н"им], [ис"-пêч"], [рΛз"д"êт"] (смех, зверь, дверь, Тверь, спеть, с ним, испечь, раздеть).

Губные перед мягкими зубными не смягчаются: [пт"êн"ч"ьк], [н"ефт"], [вз"ат"] (птенчик, нефть, взять).

· Ассимиляция согласных по твердости.

Ассимиляция согласных по твердости осуществляется на стыке корня и суффикса, начинающегося твердым согласным : слесарь - слесарный, секретарь - секретарский и т.п. Перед губным [б] ассимиляция по твердости не происходит: [прΛс"ит"] - [проз"бъ], [мъллт"ит"] - [мълΛд"ба] (просить - просьба, молотить - молотьба) и т.д. Ассимиляции не подвергается [л"]: [пол"ь] - [зΛпол"ныj] (поле, запольный).

· Ассимиляция зубных перед шипящими.

Этот вид ассимиляции распространяется на зубные [з], [с] в положении перед шипящими (передненёбными) [ш], [ж], [ч], [ш] и заключается в полном уподоблении зубных [з], [с] последующему шипящему.

Полная ассимиляция [з], [с] происходит:

1) на стыке морфем: [ ат"], [рΛ ат"] (сжать, разжать); [ ыт"], [рΛ ыт"] (сшить, расшить); [ "от], [рΛ "от] (счет, расчет); [рΛзно "ик], [изво "ик] (разносчик, извозчик);

2) на стыке предлога и слова: [ аръм], [ аръм] (с жаром, с шаром); [бие аръ], [бие аръ] (без жара, без шара).

Сочетание зж внутри корня , а также сочетание жж (всегда внутри корня) обращаются в долгий мягкий [ж"]: [по "] (позже), (езжу); [во "и], [дро "и] (вожжи, дрожжи). Факультативно в этих случаях может произноситься долгий твердый [ж].

Разновидностью этой ассимиляции является ассимиляция зубных [д], [т] следующими за ними [ч], [ц], в результате чего получаются долгие , : [Λ "от] (отчет), (фкра ъ] (вкратце).

· Упрощение сочетаний согласных.

Согласные [д], [т] в сочетаниях из нескольких согласных между гласными не произносятся . Такое упрощение групп согласных последовательно наблюдается в сочетаниях: стн, здн, стл, нтск, стск, вств, рдц, лнц : [усны ], [познъ], [ш"иесливы ], [г"иганск"и ], [ч"уствъ], [сердцъ], [сонцъ] (устный, поздно, счастливый, гигантский, чувство, сердце, солнце).

· Сокращение групп одинаковых согласных.

При стечении трех одинаковых согласных на стыке предлога или приставки со следующим словом, а также на стыке корня и суффикса согласные сокращаются до двух: [ра ор"ит"] (раз+ссорить), [ ылкъ ] (с ссылкой), [кΛло ы ] (колонна+н+ый); [Λде ки ] (Одесса+ск+ий).

3. Русское литературное произношение в его историческом развитии.

Орфоэпия современного русского литературного языка представляет собой исторически сложившуюся систему, которая наряду с новыми чертами в большой степени сохраняет старые, традиционные черты, отражающие пройденный литературным языком исторический путь. Исторической основой русского литературного произношения являются важнейшие черты разговорного языка города Москвы , которые сложились еще в первой половине XVII в. К указанному времени московское произношение лишилось узкодиалектных черт, объединило в себе особенности произношения и северного и южного наречий русского языка. Приобретая обобщенный характер, московское произношение явилось выражением общенационального. М.В. Ломоносов считал основой литературного произношения московское «наречие»:

«Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается...»

Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры в качестве образца и там усваивались на почве местных диалектных особенностей. Так складывались особенности произношения, несвойственные московской орфоэпической норме. Наиболее четко выраженными были особенности произношения в Петербурге, культурном центре и столице России XVIII-XIX вв . В то же время и в московском произношении не было полного единства: существовали произносительные варианты, имевшие разную стилистическую окраску.

С развитием и укреплением национального языка московское произношение приобрело характер и значение национальных произносительных норм. Выработавшаяся таким образом орфоэпическая система сохранилась и в настоящее время во всех своих основных чертах в качестве устойчивых произносительных норм литературного языка.

Литературное произношение часто называют сценическим. Это название указывает на значение реалистического театра в выработке произношения. При описании произносительных норм вполне правомерным является обращение к произношению сцены.

В формировании литературного произношения исключительная роль принадлежит радиовещанию, телевидению и звуковому кино, которые служат мощным средством распространения литературного произношения и поддержания его единства.

Произносительная система современного литературного языка в своих основных и определяющих чертах не отличается от произносительной системы дооктябрьской эпохи. Различия между первой и второй имеют частный характер. Возникшие в современном литературном произношении изменения и колебания касаются преимущественно произношения отдельных слов и групп их, а также отдельных грамматических форм. Так, например, произношение мягкого звука [с] в аффиксе -сь - -ся (мою[с"], мыл[с"ъ]) при старой норме (мою[с"] - мыл[с"ъ]) не вносит каких-либо изменений в систему согласных фонем современного русского языка. Укрепление нового произносительного варианта аффикса -сь - -ся (бою[с"]) в качестве современной орфоэпической нормы сближает произношение с написанием, чего не было при старом произносительном варианте (бою[с]), и потому вполне целесообразно.

Примером нового произносительного варианта, который вносит изменение в фонетическую систему языка, является произношение долгого твердого на месте долгого мягкого [ "]: наряду с [во "и], [дро "и] произносят воы, дроы. Укрепление нового произносительного варианта вносит изменение в фонетическую систему языка, освобождает ее от обособленного элемента [ "], органически не связанного с системой согласных в целом. Такая замена делает фонетическую систему современного русского языка более последовательной и цельной и служит примером ее совершенствования.

Приведенные примеры показывают, что новые произносительные варианты неравноправны. Если они улучшают произносительную систему, сообщают ей большую последовательность, то оказываются жизнеспособными и имеют основание для закрепления в качестве орфоэпической нормы. В противном случае вариант произношения постепенно отмирает.

Выделение в литературном языке стилей в области лексики и грамматики проявляется и в области произношения. Имеются две разновидности произносительного стиля: стиль разговорный и стиль публичной (книжной) речи. Разговорный стиль - это обычная речь, господствующая в бытовом общении, стилистически слабо окрашенная, нейтральная. Отсутствие в этом стиле установки на безупречное произношение ведет к появлению произносительных вариантов, например: [пpос"ут] и [прос"ът], [высокъй] и [высок"ий]. Книжный стиль находит выражение в разных формах публичной речи: в радиовещании и звуковом кино, в докладах и лекциях и т.д. В этом стиле требуется безукоризненное языковое оформление, строгое сохранение исторически сформировавшихся норм, устранение произносительных вариантов.

В случаях, когда различия произношения обусловлены исключительно областью фонетики, выделяют два стиля: полный и разговорный (неполный). Полный стиль отличается четким произношением звуков, что достигается медленным темпом речи. Разговорный (неполный) стиль характеризуется более быстрым темпом и, естественно, меньшей тщательностью артикуляции звуков.

4. Современные произносительные нормы.

Современное русское литературное произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов).

Современные произносительные нормы складывались постепенно на базе вариантного столкновения произношения в разных территориальных диалектах, в разных социальных группах и частично в разных стилях. С хронологической точки зрения различие вариантов произношения может оцениваться как "младшая" и "старшая" нормы. Здесь просматривается следующая ситуация: новое произношение вытесняет старое, но может быть, что и то и другое произношение сосуществуют параллельно достаточно длительное время.

Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) - совокупность правил, которые в отличие от орфографии определяют произносительные нормы устной (звучащей) речи и обеспечивают единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное (либо в виде жестко регламентируемых вариантов) произнесение тех или иных языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в общественной языковой практике нормами произношения для литературного языка.

Правила (нормы) произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и ритмической структуре (правильная постановка ударения). Таким образом, основные орфоэпические правила русского языка для удобства пользователя можно разделить на те, которые определяют произношение гласных звуков (в разных позициях в слове, а также при определении места ударения) и произношение согласных звуков (также в разных позициях в слове, в сочетаниях согласных, в сочетаниях с некоторыми гласными звуками, в разных граматических формах). Тенденцией в области орфоэпии является и фонетическая иноязычных слов (заимствований) - процесс постоянно то усиливающийся, то затухающий в зависимости от изменяющейся степени интенсивности самого процесса заимствования. Язык заимствующий всегда стремится подчинить заимствования своиморфоэпическим, орфографическим и грамматическим правилам и законам; считается, что от степени "подчинённости" иноязычного заимствования языковым нормам зависит его "освоенность" данным языком.

Произносительные нормы по тем или иным причинам могут начать "расшатываться": возникают колебания произносительных норм, которые в случае приобретения ими массового характера приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем - к возникновению и укреплению новой произносительной нормы. Орфоэпия наряду с обязательными произносительными нормами в первую очередь изучает варианты произносительных норм, которые сосуществуют в языке в какой-то момент времени, когда старый (обусловленный историей) вариант произношения еще активно используется наряду с новым вариантом. Так, сочетание чн произносится как [чн] в словах цветочный, красочный, как [шн] в словах яичница, скучно, а вариативное произношение допускается (оба варианта - [чн] и [шн] - правильны) в словах булочная, прачечная, пряничный. При этом вариант с произнесением этого сочетания как [шн] в настоящее время воспринимается как устаревший.

Несоблюдение единых правил произношения (орфоэпических норм) может привести как к полной невозможности речевой коммуникации, так и к существенному ее затруднению. Традиционно считается, что незнание орфоэпических правил свидетельствует о недостаточно высоком культурном уровне человека. Кроме того, единство произносительных норм поддерживается и правилами правописания орфографическими правилами), которые тем самым обеспечивают адекватное восприятие письменного текста.


©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-07-22